Полет длиною в жизнь - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Последовала долгая пауза. Элизабет молча смотрела на дочь, ив глазах ее горели невысказанные вопросы. Много вопросов.
— Значит, это тот… летчик? — промолвила онанаконец. — Откуда он взялся?
— Он недавно прилетел из Калифорнии и позвонил мне. Ясама не ожидала — все произошло так внезапно… Вообще-то Джо собирался навеститьЧарльза Линдберга, но… В общем, получилось так, что в самый праздник емусовершенно некуда податься.
— Но почему он позвонил именно тебе? — сподозрением спросила Элизабет. — Мне это кажется… странным.
— Наверное, ты права, — как можно беспечнееотозвалась Кейт.
Она не говорила матери, что переписывается с Джо, так чтообъяснить его звонок ей действительно было нелегко. А уж это приглашение… Кейти сама не знала, что побудило ее пригласить Джо к себе домой. В крайнем случае,они могли бы поужинать в каком-нибудь ресторане, и все было бы гораздо проще.Теперь же ей срочно нужно было найти какое-то разумное объяснение.
— Может быть, он звонил тебе и раньше?
Нет, мама. — И это была чистая правда! — Мнепросто кажется, ему очень понравился наш папа. К тому же Джо, наверное, оченьодиноко здесь одному. По-моему, у него нет никого из близких. В общем, я незнаю, почему Джо… мистер Олбрайт позвонил именно мне, но когда он сказал, что унего нет никаких планов на праздничный уик-энд, я… Мне просто стало жалкомистера Олбрайта, вот я его и пригласила. Я не думала, что вы с папой будетепротив. Ведь ты сама столько раз говорила, что в День благодарения полагаетсяблагодарить бога за все его милости. А лучший способ отблагодарить его — этонакормить голодного, дать приют бездомному и вообще оказать помощь тому, кто вней нуждается. Что, разве я не права? — добавила она дерзко.
Кейт изо всех сил старалась говорить и держаться так, словноничего особенного не происходит, но ее выдавала горячность, с которой онавыдвигала новые и новые аргументы в пользу Джо. К тому же Элизабет была проницательнойженщиной и хорошо знала свою дочь. Еще никогда она не видела Кейт такойоживленной и такой взволнованной. В свои пятьдесят девять лет Элизабет еще незабыла, каково это — быть влюбленной в кого-то, особенно — во взрослогомужчину, который тоже оказывает тебе знаки внимания. Ах, если бы это только былкто-то другой, а не Джо Олбрайт!.. Почему-то он не особенно нравился Элизабет;во всяком случае, в его присутствии ей сразу становилось не по себе. На еевзгляд, он был слишком замкнутым, слишком себе на уме, и в то же время в немчувствовалось глубокое внутреннее напряжение, до поры скрытое, но чреватоесамыми непредсказуемыми поступками. Стоит такому человеку чего-то захотеть, ион своего добьется. Элизабет казалось, что Джо Олбрайт из тех, кто подавляет,подчиняет себе предмет своей страсти, чтобы потом, насытившись, отбросить его,как пустую ореховую скорлуп). Кейт, конечно, этого пока не понимала, но затоЭлизабет понимала прекрасно, и именно это было причиной ее нынешнегобеспокойства.
— Я не против того, что он придет к нам в гости, —сказала она честно, — но я против того, чтобы он ухаживал за тобой. Оннамного старше тебя, к тому же мистер Олбрайт не… Он не нашего круга. Ты недолжна поощрять его, Кейт! Между вами не может быть ничего серьезного — выслишком разные. Меня бы очень огорчило, если бы ты вдруг вообразила, чтовлюблена в него.
«Как один человек может решать за другого? — подумалаКейт. — И как можно запретить любить? Запретить встречаться — ладно, нолюбить?..» Однако возражать она не стала и только кивнула, изображая послушнуюдочь.
— Я вовсе его не поощряла, мама, — сказалаона. — И я ни капельки в него не влюблена. Я просто пригласила его к намна индейку — только и всего. К тому же я подумала, что папе будет интересно…
— Иногда, — наставительно произнеслаЭлизабет, — именно с таких пустяков и начинаются крупные неприятности.Когда дружба между мужчиной и женщиной становится слишком… близкой, это можетплохо закончиться.
— Но, мама!.. — вспыхнула Кейт. — Он же живетв Калифорнии!
— Что ж, это, пожалуй, единственное, что радует меня вэтой ситуации, — вздохнула Элизабет. — Ну ладно, я сама скажу отцу.И, как ни грустно, он-то наверняка будет в восторге… Но запомни: если твой ДжоОлбрайт предложит покатать Кларка на одном из своих ужасных самолетов, я своейрукой положу ему в кофе яд для мышей. Так можешь ему и передать.
— Спасибо, мама! — Кейт наградила мать лучезарнойулыбкой и небрежной походкой вышла из кухни, так и не прикоснувшись ни к однойтарелке.
— Кажется, кто-то собирался помочь мне спосудой! — крикнула ей вслед мать.
— Я совсем забыла, мама: к будущей неделе мне нужноподготовить одно сообщение, так что я лучше сделаю его заранее, —откликнулась из коридора Кейт.
Элизабет тяжело вздохнула. Наивные уловки дочери не могливвести ее в заблуждение, а выражение, появившееся в синих глазах Кейт в тотмомент, когда она объявила, что Джо Олбрайт приедет к ним в гости, поверглоЭлизабет в самый настоящий ужас. Она хорошо помнила, как в ранней юности одинмолодой человек тайно ухаживал за ней — и разбил ей сердце. Должно быть, тогдау нее был такой же взгляд — мечтательный, рассеянный, немного безумный… Ксчастью, родители Элизабет вовремя узнали о ее романе и вмешались прежде, чемих отношения успели зайти слишком далеко. Какое же все-таки счастье, что тогдаона послушалась своих отца и мать!
Но Кейт была совсем другой, она могла и не прислушаться кродительским советам, и беспокойство не оставляло Элизабет. Вечером, когда онис Кларком уже легли спать, она рассказала ему о том, что так ее тревожило.Однако, как Элизабет и ожидала, муж отнесся к ее страхам без должнойсерьезности.
— Джо Олбрайт? — переспросил Кларк. — Ну ичто ж туч такого? В конце концов, он же не просит руки нашей дочери — он простопридет к нам в гости. Джо очень интересный человек, Лиз; к тому же он ненастолько глуп, чтобы волочиться за восемнадцатилетней девчонкой. Такойкрасавец, как он. может заполучить любую женщину, какую пожелает.
— О, святая наивность! — Элизабет возвела глаза кпотолку. — Почему ты решил, что он не может «пожелать», как ты выразился,нашу дочь? Кейт очень красива и обаятельна, да и выглядит она старше своих лет.Кроме того, главная опасность заключена как раз не в нем, а в ней. Девочка явнобез ума от него. Джо Олбрайт хорош собой, знаменит — что еще надовосемнадцатилетней дурочке, чтобы влюбиться? Романтика — это страшная сила,Кларк. Насколько я помню, лет десять назад половина незамужних женщин Америкибыла влюблена в Чарльза Линдберга, и для некоторых это кончилось самойнастоящей трагедией. А у Джо очень много общего с Линдбергом. Во всяком случае,у него есть определенное обаяние, а эта таинственная молчаливость делает еготаким загадочным и вдвойне притягательным для некоторых неокрепших умов.
— Уж не думаешь ли ты, что Кейт способна серьезно имувлечься? — Кларк от удивления даже привстал. Он всегда считал, что у Кейтесть голова на плечах, но у Элизабет, как видно, было другое мнение.