Все ради любви - Элис Петерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой сосед разговаривает по мобильному:
– Он отменил?
Пауза.
– Почему?
Пауза.
– Хорошо, я вернусь попозже.
Не могу взгляда от него отвести. Он невероятно красив.
Официантка приносит кофе.
– Спасибо, – говорит мужчина, слегка улыбнувшись ей. Он смотрит в мою сторону, и я чувствую, что краснею.
– Здравствуйте, – говорит мужчина, и в глазах его вспыхивают искорки. – Вы актриса?
Он показывает на сценарий, лежащий передо мной.
– Нет, нет, что вы, – отвечаю я.
– Почему «нет»? – выражение его лица озорное. И вдруг он уже сидит напротив меня и говорит:
– Вас что, точно так же прокатили, как меня только что?
Взволнованная, я складываю страницы в аккуратную кучку.
– Ага.
Он разрывает пакетик с коричневым сахаром, высыпает его себе в кофе.
– Они сами не знают, чего лишились.
Я решаю ему не перечить.
– Так что если вы не актриса, чем же вы тогда занимаетесь?
Я кратко рассказываю ему о своей работе:
– Пытаюсь найти следующего Джона Гришэма.
Мужчина делает попытку разглядеть сценарий.
– «Человек с пустыми глазницами», – читает он вслух. – Стоящий хоть сценарий?
Он уже так близко, что я с трудом могу сосредоточиться.
– Пока не поняла, – бормочу я.
– Еще кофе? – говорит он, глядя на свою пустую чашку. И зовет официантку. Я замечаю на его ладони странное пятнышко. Он снова смотрит на меня с ангельской улыбкой, как будто только что нашел в своем кармане пятидесятифунтовую банкноту. Благодаря незнакомцу этот момент превратился из обычного перерыва на ланч в праздник души.
– Кстати, я Дэн.
Та секунда, в течение которой он держит мою руку, кажется мне вечностью. Он ждет.
– А вы?
Сосредоточься, Дженьюэри. Но я могу думать лишь о том, насколько он привлекательный.
– Э-э, Дженьюэри.
Углы его рта приподнимаются в умопомрачительной улыбке.
– Я не спрашивал, в каком месяце вы родились.
– Нет, меня правда так зовут.
Он наклоняет голову набок.
– То есть ваша мама вас не очень любила?
Я не отвечаю: самый лучший способ убить разговор в зародыше – рассказать о том, что мои родители погибли, когда я была совсем маленькой.
– Мои родители познакомились в январе, – объясняю я. Я вижу, что незнакомец высокий. Он вытянул под столом ноги, и одна как будто случайно задела мою. И я вовсе не против.
– А мои родители познакомились в… – прищуривается незнакомец, словно пытаясь вспомнить. – В июне, но я рад, что они не назвали меня в честь этого месяца.
Я смеюсь, наслаждаясь его вниманием, так что, заметив, что в кафе вошла женщина, я с облегчением отмечаю, что это не Лиззи.
– Так чем же вы занимаетесь? – спрашиваю я его.
– Дэн, – только что вошедшая в кафе женщина оказывается вдруг за нашим столом. Стильная блондинка в юбке-карандаш и блузке, подчеркивающей ее изящную фигуру. – Я тебе звонила.
– Прости, прости, – отвечает ей мужчина, почесывая руку.
– Похоже, кто-то тебя отвлек, – смотрит она на меня.
– Пойду-ка я.
Изо всех сил я пытаюсь скрыть свое разочарование, сгребая сценарий и надевая куртку.
– Увидимся еще, – говорю я, покидая кафе.
Я возвращаюсь на работу, решив занять чем-то свое время. По дороге покупаю пару шоколадных батончиков. Неужели они вместе? Она выглядит старше его. Ну неужели всех приличных парней уже разобрали? Зачем она вообще приперлась? У нас с ним все было так мило. Даже номер я ему свой не оставила. Хотя если у него есть девушка… Я разворачиваю батончик и откусываю кусок.
Офис «Грин и Ноэл» располагается в подвале дома Рэйчел; окна моего небольшого кабинета выходят на задний двор с детской площадкой, где в больших горшках цветут цветы и между ними прогуливается жирный рыжий кот. Довольно странное окружение, но мне оно нравится. Секретарша Тесс обитает в коридоре. Я прохожу мимо ее стола.
– Что с тобой? – спрашивает Тесс.
– Ничего.
Оказавшись в своем кабинете, я бросаю сумку под стол и опускаюсь на сиденье. Обхватываю голову руками, не в силах даже думать о том, чтобы разобрать корреспонденцию или закончить проверку отчетов о выплаченных авторских гонорарах. Я достаю из сумки сценарий, а потом Тесс вызывает меня, переключив на мой телефон звонок:
– Привет, это Джон Тернер. Я тут интересуюсь, получили ли вы мой сценарий, «Человек с пустыми глазницами»?
У Дэна такое открытое и невинное лицо, но ему нужно знать, какое впечатление он оказывает на женщин. Я вздыхаю. И еще спрашивает! Мы с Лиззи только на днях друг другу жаловались, что обычно мужчины интересуются исключительно нашей личностью.
– Эй? – говорит голос в трубке.
– Да, спасибо, мистер Тернер, мы свяжемся с вами в ближайшее время.
Повесив трубку, я слышу звонок мобильного. Проходит пара секунд, прежде чем я понимаю, что это точно не Дэн, если только он не обладает уникальным даром угадывания номеров телефонов.
– Прости, Джен, – говорит Лиззи. – Я вырубилась и только сейчас поняла, что уже два часа дня. Надеюсь, ты меня не очень долго ждала?
Я собираюсь рассказать ей про Дэна, как вдруг Тесс кричит:
– Джен, к тебе посетитель!
Удивившись, я высовываю голову из двери моего кабинета и замечаю возле ксерокса Дэна. Тесс встает и делает вид, что чем-то очень сильно занята.
– Вы слишком быстро ушли, – говорит он, а я тем временем пытаюсь стереть с лица улыбку.
– У вас была компания.
Он делает шаг в мою сторону:
– Вы кое-что забыли.
Дэн протягивает мне листок бумаги со своим мобильным номером и парой слов: «Встретимся в субботу, у входа в Royal Festival Hall, в 16.00».
– Подожди минуту, а разве это была не твоя… девушка? – удивляюсь я.
Тесс захлопывает ящик, прищемив палец.
Зная, что нас подслушивают, Дэн шепчет мне в ухо:
– Это коллега по работе, и она для меня слишком важная.
В дверях он вдруг разворачивается:
– До субботы.
– О-ля-ля! – комментирует ситуацию Тесс, когда он уходит. – Где ты его откопала?
Если бы в офисе было достаточно места, я бы пустилась бросать кульбиты и кувырки по коридору. Но в отсутствие места я просто танцую вокруг стола Тесс, размахивая в воздухе запиской Дэна, словно победитель в лотерее – своим выигрышным билетом.