Барометр падает - Эдриан Маккинти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прекрасна…
А когда она уснула, он осторожно встал, вышел на балкон, раскурил сигару и разложил кресло.
Киллиан перечитал собранные Томом сведения о Рейчел Коултер.
Агентство, в которое обратился Коултер, чтобы найти Рейчел, провело хорошую работу по сбору материала, но, чтобы вернуть Рейчел, они наняли русских громил, живущих в Англии. Киллиан мельком просмотрел их написанный кое-как отчет, переполненный извинениями и предположениями.
Затем он просмотрел фотографии. Рейчел была привлекательной женщиной лет тридцати, с вьющимися рыжими волосами, вздернутым носом и зелеными глазами. Она была немного похожа на Хелен. Коултер, очевидно, испытывал слабость к женщинам этого типа.
Киллиан перешел к отчету адвокатов, просмотрел биографическую справку. Рейчел тоже была из Баллимены, примерно год училась в Королевском колледже, изучала астрономию. Это была единственная интересная деталь в документе, все остальное — стандартная канцелярщина. Бросила занятия, отправилась куда глаза глядят, оказалась в Дублине, где работала хостесс в «Темпл-бар». Киллиан зевнул. В папке была просто гора информации, а он так устал… Он отложил папку и посмотрел на звездное небо Южного полушария. Когда Киллиан был ребенком, ему тоже нравилась астрономия. Если точнее, астрология.
— Киллиан, ты где? — раздался из спальни сонный голос Пегги.
Киллиан собрал документы и фотографии Рейчел Коултер в папку. До встречи с Коултером он твердил себе, что не собирается браться за эту работу, но теперь… он ощутил немалое вознаграждение в своем кармане. И еще — ему нравились Ричард и Хелен.
Киллиан вернулся в постель, обнял Пегги, и так, в объятиях друг друга, они и уснули. Но когда девушка проснулась утром, Киллиана уже не было.
Ей потребовался целый час, чтобы найти работающий таксофон: не потому, что в городке орудовала шайка вандалов, просто никто ими не пользовался и большинство демонтировали. В конце концов Рейчел пришлось идти к зданию городского совета Дерби.
Голова раскалывалась.
Она ничего не принимала вот уже три дня, ее ломало. Нельзя так резко соскакивать с наркотика. Голова того и гляди разлетится на мелкие кусочки.
Сначала она позвонила в Баллимену. Рейчел хотела наговорить сообщение о том, что она и дети живы-здоровы на автоответчик, но трубку взяла мачеха:
— Алло?
— Привет, Джиллиан.
— О боже, Рейчел, где ты?
— Я не могу тебе сказать!
— Господи, Рейчел, что ты делаешь?
— То, что должна.
— У нас был журналист. Еще один ошивается на улице. Уверена, что его видела миссис Макатамни.
— Что ты им сказала?
— Я — ничего, твой отец велел им убираться куда подальше. Но они найдут тебя, Рейчел. А вслед за ними нагрянет полиция…
— Джиллиан, я просто хотела, чтобы вы с отцом не волновались: у нас все в порядке. Я очень вас люблю.
— Рейчел, дело зашло слишком…
— Папа дома? — перебила Рейчел.
— Ты и так принесла много горя семье, ты должна…
— Я хочу поговорить с отцом.
— Рейчел, мне кажется, уже слишком поздно для…
— Я хочу поговорить с папой!
— Хорошо.
После недолгой паузы к телефону подошел отец:
— Алло?
— Папа, я скучаю по тебе. Отправлю тебе открытку.
— Хорошо, дорогая, я буду ждать.
— Люблю тебя…
— И я тоже, дорогая. Как там мои малышки?
— В полном порядке.
— А ты как?
— Все путем. Извини, мне нужно идти.
— До свидания.
Рейчел повесила трубку, довольная собой. Она уже купила открытку в Белфасте для того, чтобы сбить со следа полицию или детективов, но отец знал, что ее настоящее письмо придет на адрес ложи.
Она пошарила в сумке в поисках мелочи и набрала номер Тони. Дома его не было, поэтому она оставила на автоответчике сообщение: «Дорогой Тони, мы все живы-здоровы, скучаю по тебе, передай привет Сандре».
Потом позвонила Сирше.
— Здравствуйте, это адвокатская контора «Маккинни, Бенсон и Томас», с кем вас соединить?
— Соедините меня, пожалуйста, с Сирше Томасом.
— Как вас представить?
— Рейчел Андерсон.
— Соединяю, мисс Андерсон.
— Здравствуйте!
— Это я, Рейчел.
— Рейчел, где ты находишься?
— Ты же знаешь, я не могу этого сказать.
— Мне-то можешь! Я не выдам суду эту информацию, так как она относится к лич…
— Согласно положениям о защите детей, тебя вынудят сообщить это суду, ты прекрасно это знаешь.
— Рейчел, я не сделаю этого. Я никогда…
— Послушай, у меня монеты кончаются. Хотелось бы услышать твое профессиональное мнение.
— Рейчел, ты загнала себя в тупик. Тебя ждут большие неприятности. Лучшее, что ты сейчас можешь сделать, это сдаться полиции. Я не в состоянии добиться отсрочки исполнения приказов в отношении тебя, пока тебя не арестуют. Судья внимания не обратит на мои усилия. Ты сама знаешь, что полагается в случае двойного похищения: от пятнадцати до пожизненного.
— Как я могу украсть своих собственных детей?!
— Тут все очень и очень непросто… Просто поверь мне на слово: дело будет представлено именно так. Пожалуйста, ради собственного же блага, ради своих детей последуй моему совету. Я пытаюсь контролировать ситуацию, но адвокаты Коултера намерены заставить суд вынести тебе обвинительный приговор.
— Пусть эти недоноски делают что угодно, я обращусь к журналистам.
— Отлично, давай, расскажи свою историю. Уверен даже, что ты получишь немалую поддержку в определенных кругах, но для начала все-таки обратись в полицию.
— Да не пойду я в полицию! Как думаешь, почему Ричард не разослал мое фото по всем телеканалам и в газеты? У него же есть на это деньги!
— Ты затеяла все это ради того, чтобы попасть на первые полосы газет и в новости?
— Нет, конечно!
— Мне сказали, что они не хотят вспугнуть тебя, не хотят, чтобы ты запаниковала и совершила какую-нибудь глупость.
— На самом деле причина не в этом.
— А ты как считаешь?
— Это заговор.
— Заговор? Рейчел, о чем ты! Какой еще заговор?
— Ему известно, что я слишком много знаю.
— Так расскажи. — В голосе Сирше послышался неожиданный интерес.