Пять мужей для невесты - Лея Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты рад моему выздоровлению?
— Вне всяких сомнений, ваше величество.
«Оно и видно!»
— Ты уже знаешь, что я не помню событий свадебного вечера?
— Да, ваше величество.
Я как будто с роботом общалась. Стало тошно. Хотелось схватить Рэмиса за плечи и хорошенько встряхнуть. Я не представляла, что мне делать. Мужья Альвиры оказались настолько разными, что я попросту терялась.
— Я солгала, — ответила я.
Рэмис приободрился и наконец-то посмотрел на меня. Его глаза вспыхнули изумрудами. В них промелькнуло что-то между ужасом и облегчением.
— Вы все помните? — глухо произнес он.
— Только остальным не говори.
— Я единственный, с кем вы поделились?
— Тебя что-то смущает? — я опять улыбнулась.
Удивительно, но Рэмис тоже улыбнулся. И я растаяла под его очарованием. Какой же он милаха! Встреть я Рэмиса в своем мире, я бы с ним пофлиртовала. А может, и тут рискнула бы, не грози ему это смертной казнью. Соблазнительница с меня, конечно, то еще представление, но этого парня следовало спасать от Альвиры. Даже если он изменил ей и опоил зельем забвения, сама виновата. Насильно мил не будешь. Не знаю, чего добивалась эта королевишна, покупая любовь. Развожу руками.
— Вы… так изменились, ваше величество, — с запинкой вымолвил он.
— Тебе не нравится? — Я приподняла бровь.
— Что вы, ваше величество! Вы не можете кому-то не нравиться!
— Скажи это тому, кто отравил меня.
Рэмис посерьезнел.
— Кто это сделал? — спросил он без тени притворства.
«Похоже, не ты, раз спросил, зная, что я типа при памяти!»
— Я не верю, что кто-то из близких осмелился пойти на такую подлость, — добавил он. — Но вы никого не взяли под стражу. Почему, ваше величество?
Задолбало меня «ваше величество»!
Я поближе к Рэмису подсела и за руку его осторожненько взяла. У него аж мурашки по тыльной стороне ладони пробежали. Забавно, а разве они могли пробежать по ладони? Но не в этом суть. Рэмис напрягся пуще прежнего.
— Может, мы перейдем на «ты»? — вкрадчиво спросила я, понижая голос до шепота.
— Даже Джард не позволяет себе такого.
— А Матиас позволяет. Причем никого не спрашивая.
— Другие мужья могут прийти в ярость, — произнес Рэмис.
— Боишься? — Я придвинулась еще ближе.
— Да. Боюсь навредить вам очередными склоками. Вам нужен покой, ваше…
Я приложила пальчик к губам Рэмиса, чем заставила его замолчать на полуслове.
— Просто Ал, — улыбнулась я, взглядом скользя по его лицу.
— Хорошо, — сдался он. — Ал.
— Вот и договорились! — Я снова отсела от него, вопреки нежеланию. — Я задержала тебя, чтобы поинтересоваться, все ли устраивает тебя в замке? Как ты себя чувствуешь?
— Мою жену отравили в день нашей свадьбы. Как я могу себя чувствовать? Матиас подозревает меня. Он так смотрит…
— А Асур, Атлас?
— Кажется, им безразлично. Извините… Ой, извини. Я сказал, не подумав.
Мда, Альвира убивала в своих мужьях мужчин, превращая их в марионеток. Печальное зрелище, которое я вдруг захотела исправить.
— Нам с тобой многое предстоит наверстать. Надеюсь, нам удастся узнать друг друга поближе.
— Мне достаточно того, что я знаю о вас… о тебе, — поправился Рэмис.
Так откровенно меня еще не отшивали. Обращение предназначалось Альвире, но я его почему-то восприняла на свой счет. Неужто запала на Рэмиса?
Я веер раскрыла, помахала и ответила:
— Так может, я хочу узнать о тебе больше.
— У меня нет от тебя секретов, — машинально ответил Рэмис. С таким же успехом он мог сказать, что дважды два — пять.
— Неужели?
Мой вопрос его взволновал. Рэмис задумался на секунду, а потом ответил:
— Пока ты спала, я бывал в королевских конюшнях. Шикарные животные. Я был бы рад, если бы ты позволила мне покататься и составила мне компанию.
— С превеликим удовольствием, — улыбнулась я, мысленно добавив: «Учитывая, что я не Альвира и ни разу в жизни не сидела в седле!»
— Тогда завтра? — Рэмис буквально загорелся этой затеей, и я покорилась его обаянию.
— Я уже в предвкушении завтрашней прогулки.
Младший муж Альвиры расцвел и даже предложил проводить меня до малой гостиной. Я не сразу сообразила зачем, пока он не напомнил об обещанном разговоре с Саденой. Какой внимательный! Главное — Рэмис оживился. А еще важнее — вычеркнулся из списка подозреваемых.
Садена не находила себе места, блуждая по комнате и заламывая пальцы. Едва я появилась на пороге, как она встрепенулась. Я обратила внимание, что моя Душенька в облике метлы тихонечко стоит за шторкой. Умница!
— Ал! — Садена подбежала ко мне и взяла меня за руки. — Ты погорячилась. Не следовало выпускать Джарда и заказывать бал. Ты еще слаба, в семье сейчас напряжение. Нам нужно сплотиться, оставить позади былые склоки. Не думаю, что праздник — лучшее средство для укрепления семейных уз. Не спорю, сегодня ты превзошла саму себя, позволив всем немного отдохнуть. Я даже решила, что мне послышалось. Ты же у нас трудоголик и перфекционист. Но я боюсь, это усугубит положение.
— Чье положение? — Я обошла Садену и села на диван.
— Положение вещей. Джард и Матиас по-прежнему ненавидят друг друга, Рэмис еще осваивается, Эйре требуется больше твоего внимания. А папа, Ал. Ты о нем подумала? Его надо лечить. Я не могу бездействовать, когда он убивает себя.
Садена была помешана на благополучии семьи. Так помешана, что не заметила подмену сестры, с которой, по словам Хишики, они были очень близки.
— Сейчас я намерена восстановить свою память. Если я вернусь к королевским обязанностям и займусь всем, что ты тут перечислила, то мне вовек не сыскать моего отравителя.
— Нужен ли он тебе? — Садена подсела ко мне. — Мы усилили охрану, в крепости теперь служат лучшие стражи. У тебя потрясающие мужья, готовые жизнь за тебя отдать.
Шторка колыхнулась. Если бы Душенька была в собственном теле, то явно засмеялась бы вслух.
— На меня покушались. Предлагаешь простить этого негодяя?
— Ты жива. Ты вернулась к нам. Слава всемогущим богиням Шейсауда.
— Садена, меня всегда восхищала чистота твоей души, но я не могу чувствовать себя в безопасности, пока на свободе тот, кто пытался меня убить. У меня сын, если ты помнишь.
— Помню, — вздохнула она. — Тебя не переубедить.