Корабль призраков - Джиллиан Филип
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наверное, Убийца Акул оставил их охранять корабль, поскольку у них пленница, – шепнул Артур. – Нам надо быть очень осторожными. Идём!
– Думаешь, мы сможем подняться на борт? – спросила Молли. – До корабля можно дотронуться, как до пиратов? Или мы провалимся прямо в воду?
– Есть только один способ узнать.
Артур перекинул через плечо моток верёвки, и когда лодка Чарли исчезла среди теней у борта корабля, он завязал на конце петлю. Потом глубоко вздохнул и швырнул её на поручни.
Молли поняла, что Артур целился в выпирающий кусок дерева, вероятно, предназначенный для каната. Артур промахнулся, верёвка упала на палубу лодки, и у Молли ёкнуло сердце. Кузен попробовал ещё раз – и вновь неудачно. Наконец с третьего броска верёвка изящно пролетела по воздуху, и самодельное лассо крепко обвилось вокруг бруска.
Артур с улыбкой завязал на другом конце узел и прикрепил его к планке.
– Что бы ни говорила Чарли, мне нравится моя школа. Пошли!
Артур схватил верёвку обеими руками и полез вверх, задевая ногами мерцающий корпус корабля. Верёвка была привязана очень крепко, и кроссовки Артура царапали окрашенное дерево. Молли подождала, пока кузен заберётся на борт, и последовала за ним, перебравшись через поручни. Они оба упали на палубу, и Молли затаила дыхание, опасаясь, что злобные стражники совсем рядом.
Но на палубе послышался другой звук, который заглушил всё остальное. Это было жалобное пение, которое то стихало, то становилось громче. В холодной темноте оно казалось особенно жутким и печальным.
– Что это такое? – прошептал Артур.
По спине у Молли побежали мурашки, и она встряхнулась.
– Не знаю, но мне это не нравится. Давай искать мисс Бэдкрамбл. Чем быстрее мы покинем корабль, тем лучше.
Но Молли не верила, что им удастся быстро найти старого эльфа. Кажется, дети целую вечность крались по палубам, замирая от каждого скрипа доски и прячась в тени, когда стражники поворачивались в их сторону. Кузены заглядывали за бочки, от которых сильно пахло рыбой, отодвигали в сторону огромные мотки покрытого ракушками каната, даже забирались на мачту, чтобы оглядеться, но их друга нигде не было. Молли подумала, что их попытки безнадёжны, но тут Артур толкнул её в бок и прошипел:
– Опять этот звук. Слушай!
Молли прислушалась. Да, опять эта жалобная песня. Звуки лились из темноты. Какая-то женщина пела о своём доме и о том, как она по нему скучает.
– Заткнись! – рявкнул один из стражников и пнул бочку.
Но певица не обратила на него внимания. Песня стала ещё громче. Она была грустная и нежная, как мелодия скрипки, и сердце Молли сжалось от тоски.
– Думаешь… – начал Артур и тут же нахмурился. – Но это не может быть мисс Б. Я уверен, она не умеет петь. По крайней мере, таким голосом.
– Я так не думаю, – прошептала Молли. – Но что, если это то самое, что похитили пираты? Помнишь большой свёрток, о котором она говорила? Что, если они похитили одну из жительниц острова и она всё ещё здесь? И все эти годы они держали её в плену?
Кузены в ужасе переглянулись.
– Мы должны проверить, – сказал Артур. – Нам надо всё выяснить.
– И потом, мы не можем её просто бросить, – прошептала Молли. – У неё такой грустный и отчаявшийся голос.
Артур выглянул из-за огромных сундуков. Стражники отвлеклись, осыпая певицу грубой бранью, и Артур кивнул Молли. Они бесшумно выбрались из укрытия и приблизились к стражникам, прячась за стопкой свёрнутых парусов.
– Сюда, – шепнула Молли, указывая на нос корабля.
Деревянные ступеньки вели мимо капитанской рубки с красивым витражным стеклом и горящей керосиновой лампой. Серебряный луч маяка на несколько мгновений ослепил их. Молли шмыгнула в тень от бака. После яркого света темнота казалась ещё более непроницаемой. «Кажется, зелье мисс Бэдкрамбл оказалось слишком действенным», – сухо подумала Молли.
Кузены притаились за фок-мачтой, стараясь сидеть как можно тише.
– Здесь песня звучит особенно громко, – тихо заметила Молли, и на глаза ей навернулись слёзы. – Наверное, она уже близко.
– Я никого не вижу. – Артур на четвереньках пополз вперёд, пока не оказался совсем рядом с бушпритом. Молли поспешила к нему. Певица должна была быть совсем рядом: казалось, печальная мелодия звучала очень близко…
Молли посмотрела на украшенный резьбой отсек корпуса судна и ахнула.
– Это же фигура на носу корабля!
– Ну да, мы как раз в передней части…
– Нет, Арт! Это фигура поёт!
Кузены перегнулись через поручни на носу и с изумлением уставились на красивую резную женщину. Её удерживали цепи с тяжёлыми замками. У неё были длинные струящиеся рыжие волосы, сверкающие, как медная руда. Кожа и маленькие крылья, торчащие из лопаток, имели чуть заметный серебристо-серый оттенок. Молли прикрыла рот рукой.
– Она не деревянная, Арт. – Молли осторожно коснулась края крыла, похожего на крыло летучей мыши. – Она из камня.
Песня резко оборвалась, и глаза женщины распахнулись. Они были синие, ледяные и блестящие, как ляпис-лазурь. Женщина повернула голову, и Молли прикусила губу и затаила дыхание. Звук камня, царапающего по цепи, был ещё печальнее, чем песня.
– Вы горгулья! – испуганно воскликнул Артур.
В широко распахнутых глазах женщины появился страх.
– Кто вы?
– Друзья! – заверила её Молли. – Мы ваши друзья. Мы знаем других горгулий.
Женщина перевела взгляд с Молли на Артура и обратно и прикусила губу. Внезапно на её лице появилась улыбка, и в глазах блеснуло нечто, похожее на слезу.
– Друзья! – прошептала она. – Я так давно их не видела.
Охваченная жалостью, Молли дотронулась до тяжёлых звеньев цепи. Ржавчина окрасила каменную кожу, оставив красноватые полосы.
– Вы пленница, – пробормотала Молли.
– Да, и уже давно. Но, может быть… это скоро закончится? – В её голосе слышались надежда и сомнение. – Вы не могли бы…
– Не могли бы? – тихо воскликнул Артур. – Любой, кому причинили вред эти бандиты, – наш друг. Правда, Молли? – Артур схватил ржавую цепь и потянул её на себя.
– Точно! – согласилась Молли и отвела руку Артура в сторону. – Не так, ты только сильнее её затянешь. Ищи замки.
Внезапно с помоста наверху донёсся грубый голос:
– Наконец-то ты заткнулась! Надеюсь, ты лишилась голоса!
Пираты оглушительно захохотали, и Молли, Артур и горгулья затаили дыхание. Потом горгулья пробормотала:
– Пора. Вы сможете это сделать?
Молли кивнула, провела рукой по цепям и нашла замки.
– Моему папе иногда приходится освобождаться от цепей, – с гордостью шепнула она. – Он показал мне, как это делается.