Здесь вам не клан 5 - Ян Анатольевич Бадевский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему бы сразу не прыгнуть в ту вселенную?
— Нельзя, — покачал головой Такада. — Это только говорится, что реальности параллельные. На самом деле, мы живём на ветвях бесконечного Иггдрассиля. Линии развития ветвятся в точках бифуркации, отдаляясь друг от друга. И чем дальше точки ветвления, тем сложнее добраться в нужный пункт. Надо прыгать по соседним веткам, понимаете?
— Не совсем, — качаю головой.
— Крафт поймёт, — отмахнулась Брукс. — Это техническая сторона вопроса.
— Дело не только в технике! — горячо возразил проводник. — Если мы даже пройдём через два портала и переместимся в две тысячи восьмидесятый или сотый год... Нас уже будут ждать. Посмотрите, эмиссары проникают в Чайнворд, ведут дела с местной компартией, с бандитами и вашими кланами. Я не знаю, что вы задумали, но МОР вас остановит.
— Я уничтожил облачное хранилище, через которое проводилась заброска. И никто меня не остановил.
Японец пожал плечами.
Дескать, не знаю, не видел.
— Почему вы так боитесь МОРа, Такада-сан? — захожу с другого бока. — Вы убежали от них, разорвали отношения. Это смелый поступок. И сейчас вы свободны.
— Я бывший сотрудник «Эскапизма», — пояснил Крот. — Но это не значит, что я сбежал. Сотрудник, не эмиссар. Существенная разница.
— Что это значит? — наклоняюсь вперёд.
— Он был тестировщиком, — пояснила Брукс. — Одним из первых наших тестировщиков в программе заброски.
— Я честно отработал по контракту, — подтвердил Такада. — Заложил базу для экспансии. Изучил баги при переносе сознания в чужое тело. Выявил закономерности обретения дара агентами МОРа. Дал рекомендации, подготовил следующее поколение тестировщиков. Можно сказать, я один из тех, кто запускал и смазывал это устройство. Когда они сочли, что не нуждаются во мне, то удовлетворили запрос на расторжение контракта.
— Вас могут выдернуть, — дорубил я. — В хранилище.
— Нет, — улыбнулся проводник. — Расторжение контракта предполагает удаление учётной записи из облачного хранилища. Я проверял, они это сделали.
— Тогда в чём проблема? — я не выдерживаю.
— Да нет никакой проблемы, — пожимает плечами японец. — Разумные меры предосторожности. Я предпочитаю держаться подальше от концерна, только и всего.
— Но они до тебя добрались, — заметила Брукс. — Сдали Ночному Братству.
— Не совсем так, — возразил Такада. — Я задолжал денег оябуну. И за мной прислали магов. Эмиссары появились потом...
— Очень сложно, — я поморщился. — Вас могли убить. И всё, я уже не доберусь до руководства концерна. Это самое простое решение.
— Они хотели убить нас, — предположила Брукс. — Расставили трёхуровневую ловушку. Не сработало. Думаю, тот пепельщик завалил бы Такаду в итоге. Просто не успел.
Услышанное объяснение меня не удовлетворило, но я решил оставить этот вопрос на потом. Сейчас важнее склонить проводника на свою сторону, заставить его сотрудничать.
— Держаться в стороне — не вариант, — сказал я. — Эмиссары рано или поздно доберутся до каждого из нас. Есть только один выход.
— Какой? — бровь японца иронично выгнулась.
— Разрушить систему «Эскапизма», — уверенно заявил я. — Сразиться с ними.
— Без меня, — голос проводника стал жёстким.
— Проведите нас, куда нужно. Больше ничего не требуется.
Японец надолго задумался.
За окном свистел ветер, придорожный мотель заметало снегом. Парни вытаскивали из ноосферы свои боекомплекты, перепроверяли, чем-то щёлкали и лязгали. Звучали отрывистые фразы.
Такада достал из кармана пальто небольшой блокнотик и ручку. Открыв книжечку, принялся что-то писать. Я терпеливо ждал. Справившись с этой задачей, Крот вырвал лист, протянул мне и сказал:
— Это сумма и номер банковской карты.
Кивнув, забираю бумажку.
— После завершения миссии вы должны переправить меня на Моноземлю. Договаривайтесь с тамошними властями как хотите, но я рассчитываю получить статус релоканта с пожизненным правом пребывания. Перевод сделаете после того, как я получу этот статус.
— Этот пункт надо согласовать, — замечает Брукс.
— Согласовывайте, — японец широко улыбается. — Я с места не сдвинусь, пока вы не предоставите гарантии.
— Это всё?
— Да. Это всё.
Поднимаюсь и молча выхожу из комнаты.
Женя, ты меня слышишь?
Не ори на весь эфир. Что случилось?
Описываю требования Крота. И добавляю:
Свяжись с ребятами из консульства. Пусть отложат все дела и пошлют курьера через портал. Проводник хочет гарантий, простые обещания его не устраивают.
Ты же понимаешь, что за сутки без документов и биометрии релоканта ему не оформить?
Понимаю. Сделайте запрос какой-нибудь официальный. Получите официальный ответ с Моноземли. У Романовых наверняка есть кредит доверия для подобных случаев.
Хорошо. Я узнаю, что можно сделать.
Поговорив с менталисткой, я направился в дальнюю комнату. Не очень круто всё складывается. Мы застряли в жопе мира и никуда не отправимся в ближайшие часы. Или дни. Потому что грёбаный япошка упёрся рогом.
— Тук-тук.
Переступаю порог комнаты и сразу направляюсь к Джосеру. Оябуна примотали скотчем к деревянному стулу и задвинули в угол помещения, подальше от окна. Браслеты с него, естественно, не снимали. Я останавливаюсь в метре от большого босса, скрещиваю руки на груди и секунд десять стою, покачиваясь с пятки на носок.
— Не впечатляет, — хмыкнул Джосер.
— А я и не собираюсь тебя впечатлять. Расклад такой. Я узнаю, что мне надо, и отпускаю тебя на все четыре стороны. Или оставляю труп в степи. Сильно изуродованный труп. Мне до фонаря, я здесь проездом, и трупами могу разбрасываться, сколько угодно.
— Мы оба знаем, что ты блефуешь, — презрительно скривился Джосер. — Лишние свидетели вам ни к чему. Будешь валить меня без вариантов.
— Поначалу так и планировал, — честно признался я. — Просчитал всё хорошенько. И знаешь что? Тело надо куда-то прятать. Ну, под кровать хотя бы. Или в шкаф. Лишняя работа. А так... мы тебя оставим на этом стуле и уберёмся через портал в другую вселенную. Ты нам ничего не сделаешь.
— Детский лепет, — оябун посмотрел мне в глаза. — Ты знаешь, Корсаков, я займусь тобой по полной программе, когда ты вернёшься из рейда. Земля будет под ногами гореть.
Тяжело вздыхаю.
Людям надо давать шанс.
— Первый вопрос. Кто нанял Братство, чтобы напасть на мою усадьбу?
Джосер нагло улыбнулся.
И