Цена ее жизни - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Неплохо, — сказал он. — Я предпочитаю бумагу видео. Она мне кажется какой-то более осязаемой.
Техник удивленно посмотрел на него.
— Это вы правильно подметили.
— Я хочу увеличить лица, — продолжал Макграт.
— Теперь, когда снимки в компьютере, это можно сделать без труда. Вот почему компьютер лучше бумаги.
Сев за клавиатуру, он открыл четвертый файл. На экране появилось изображение Холли и троих похитителей, обступивших ее плотным кольцом. Щелкнув мышью, техник заключил лица в рамку. Снова щелкнул мышью. На экране появилось увеличенное изображение четырех лиц. Высокий тип смотрел прямо в объектив. Двое других стояли боком и смотрели на Холли.
Отправив изображение на печать, техник открыл пятый файл и вывел на экран увеличенное изображение лица водителя, сидящего в машине. Распечатал и его. Макграт выхватил из принтера новые листы.
— Хорошо. По крайней мере, ничего лучше пока что нет. Жаль, что твой чертов компьютер не может заставить всех троих повернуться лицом к объективу.
— Может, — возразил техник.
— Может? — удивился Макграт. — Это еще как?
— Ну, это не совсем так, — объяснил техник, показывая пальцем на увеличенное изображение лица Холли. — Предположим, мы хотели снять Холли в фас. В этом случае мы бы попросили ее встать перед видеокамерой и посмотреть в объектив. Но, предположим, она по какой-то причине не может двигаться. Что нам делать в этом случае? Мы можем переместить видеокамеру, правильно? Предположим, вы забрались на стойку, открутили видеокамеру от потолка, опустили ее вниз, пронесли вперед и установили прямо перед Холли. В этом случае мы бы увидели ее лицо в фас, верно?
— Ну да, — согласился Макграт.
— А теперь мы произведем расчеты, — продолжал техник. — Прикинем, что если бы установили камеру перед Холли, на какое расстояние нам пришлось бы ее переместить? Скажем, шесть футов вниз, десять футов влево, развернуть на сорок градусов — и Холли будет смотреть прямо в объектив. Достаточно будет ввести эти данные в компьютер, и программа произведет необходимые пересчеты и нарисует новую картинку, как будто на самом деле мы переместили видеокамеру.
— И ты можешь это сделать? — недоверчиво спросил Макграт. — У тебя получится?
— Конечно, с определенной степенью погрешности, — объяснил техник. Он ткнул пальцем в лицо одного из нападавших. — Вот этот тип, к примеру, стоит к камере в профиль. Компьютер нарисует его в фас, без проблем, но относительно второй половины лица ему придется гадать, так? Он запрограммирован предполагать, что обе половины похожи друг на друга. В программу встроена некоторая асимметрия, однако если у этого типа отсутствует одно ухо или на противоположной стороне шрам, мы этого не определим.
— Хорошо, — сказал Макграт. — Что тебе нужно?
Техник выбрал общий снимок троих нападавших.
— Расстояния. Измерьте их как можно точнее. Мне нужно знать положение камеры относительно двери и уровня тротуара. А также фокусное расстояние объектива. Для масштабирования принесите фотографию Холли из личного дела. Нам же известно, как именно она выглядит, так? Ее лицо можно будет использовать для настройки параметров. Если Холли получится у меня правильно, значит, и похитители тоже получатся правильно, если исходить из предположения, что у них по два уха и так далее, о чем я уже говорил. И еще принесите мне одну плитку из тех, которыми вымощен пол в химчистке, и одежду, которая была на приемщице.
— Это еще зачем? — удивился Макграт.
— Тогда я смогу распознать оттенки серого на видеоизображении и выдать вам снимки в цвете.
* * *
Командир назначил шесть женщин из провинившихся, которым в это утро предстояло отрабатывать наказание. Он отобрал тех, чьи проступки были самые серьезные, потому что предстоящая работа должна была стать тяжелой и неприятной. Выстроив всех шестерых, командир, здоровенный широкоплечий верзила, стал расхаживать перед ними, выжидая, которая первой отведет взгляд. Удовлетворившись, что ни одна из женщин не осмелилась сделать это, он объяснил, в чем будет состоять их задача. Вся комната была залита кровью, разбрызганной мощной центробежной силой циркулярной пилы. Повсюду разлетелись осколки костей. Командир приказал женщинам греть воду на кухне и носить ее в ведрах. Щетки, половые тряпки и моющие средства они должны будут взять на складе. Командир предупредил, что через два часа помещение должно выглядеть девственно чистым. Малейшая задержка приведет к новым наказаниям.
* * *
На то, чтобы измерить все расстояния и углы, ушло два часа. В химчистку отправились Милошевич и Броган. Закрыв заведение, они облазили его словно бригада криминалистов, производящих осмотр места преступления. Составили подробный план с точностью до четверти дюйма. Сняли установленную под потолком видеокамеру наблюдения и забрали ее с собой. Вскрыли пол и вытащили несколько плиток. Забрали одежду приемщицы, а заодно захватили два плаката, висевших на стене, решив, что это поможет восстановить цвета. После того, как Милошевич и Броган вернулись на второй этаж здания ФБР, старший техник потратил еще два часа на то, чтобы ввести всю информацию в компьютер. Затем он запустил тест, чтобы настроить программу по фотографии Холли Джонсон.
Макграт внимательно посмотрел на увеличенное изображение лица молодой женщины, выведенное на принтер. Передал его своим агентам. Последним изображение получил Милошевич; он изучал его дольше всего. Закрывая отдельные участки ладонью, прищуриваясь.
— По-моему, Холли получилась слишком худой, — наконец сказал он. — И нижний правый угол искажен. Сжат по вертикали.
— Согласен, — подтвердил Макграт. — Поэтому подбородок у Холли какой-то странный.
Вернувшись в главное меню программы, техник подправил пару параметров. Снова запустил тест. Зажужжал лазерный принтер. Из него выполз лист бумаги.
— Вот так лучше, — заметил Макграт. — И нос стал прямым.
— Колер подходит? — спросил техник.
— Персиковый цвет должен быть темнее, — сказал Милошевич. — Я имею в виду костюм. Я его хорошо помню. Дорогой, итальянский.
— Покажите, — сказал техник, выводя на экран многоцветную палитру.
Милошевич ткнул в один из квадратиков.
— По-моему, вот такой.
Техник снова запустил программу. Загудел жесткий диск, зажужжал принтер.
— Так больше похоже, — удовлетворенно произнес Милошевич. — Цвет костюма полностью совпадает. И волосы стали лучше.
— Ну хорошо, — заявил техник, сохраняя параметры на жестком диске. — Теперь принимаемся за работу.
ФБР никогда не использует самые последние модели техники. Считается лучше работать с тем, что уже проверено в работе. Поэтому компьютер старшего техника работал не так быстро, как компьютеры богатых мальчиков, живущих в престижных домах на Северном берегу. Но ненамного медленнее. Через сорок минут Макграт получил пять распечатанных на принтере изображений. Четыре крупных плана лиц похитителей и снимок их машины. Все изображения в цвете, несмотря на сильное увеличение — без заметного зерна. Макграт пришел к выводу, что лучших снимков ему еще не приходилось видеть.