По ту сторону страха - Джей Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ханна снова посмотрела на Джоди. «Жаль, что я не могу оглянуться на этих парней», — подумала Джоди. Должно быть, они оба сейчас настороже и в любой момент готовы броситься в атаку. Джоди мысленно перебирала все возможные варианты развития событий. Если она повернется направо и побежит вдоль машины, парни могут схватить Ханну. Если же она ринется в левую сторону — Ханна как раз стояла слева от нее, — то может упасть, споткнувшись о сумки, и тогда они схватят их обеих. Позади них сейчас находится машина — это, конечно, не гора, но, тем не менее, перепрыгнуть ее им не удастся, не смогут они и быстро залезть под нее. Хорошо, если нет возможности уладить ситуацию посредством переговоров и убежать тоже нельзя, остается только одно — атаковать первой. Быстро и мощно. Именно так она советовала действовать своим ученикам. Этого нападающий ждет меньше всего.
— Джоди.
Она так задумалась, что не сразу услышала голос Ханны. Ее удивило не то, что она решилась заговорить, а то, каким голосом подруга обратилась к ней. Необычайно тихим и низким голосом. Так, словно она хотела ее о чем-то предупредить. Однако Джоди не поняла ее. Нет, это было не «Джоди, будь осторожна», или «Джоди, берегись!», или «Джоди, дело приобретает серьезный оборот». Это был вопрос. Что-то вроде «Что нам теперь делать?». Нет, все-таки не об этом спрашивала Ханна. Джоди снова вспомнила, что сказала Ханна и главное, как она это говорила. Она произнесла нечто похожее на «что, черт возьми, ты делаешь, Джоди?». Отвернувшись от незнакомцев, она бросила быстрый взгляд на подругу. В темноте Джоди не смогла разглядеть лицо Ханны, но поняла, что та смотрит на нее, качая головой.
— Здесь очень холодно, — мягко сказала она и снова повернулась к парням. — Если мы сейчас же не зайдем в дом, то отморозим себе задницы. Желаем вам хорошо провести выходные на лоне природы. — Наклонившись, она начала поднимать с земли сумки.
Джоди посмотрела на незнакомцев долгим внимательным взглядом. Они по-прежнему держали руки в карманах, неподвижно стоя на месте, и, судя по всему, уходить не собирались. Не обращая никакого внимания на Джоди, они наблюдали за тем, как Ханна поднимает сумки. Может быть, чего-то ждали или оценивали ситуацию. Джоди выпрямилась, расправила плечи и, подняв повыше монтировку, помахала ею из стороны в сторону. Так, как будто пыталась определить насколько она тяжелая. Двое мужчин против двух женщин, причем у одной из них в руках монтировка и она знает, как можно воспользоваться этим оружием, —вот и прикиньте, на чьей стороне перевес.
Ханна слегка подтолкнула ее локтем, заставляя сдвинуться с места. Джоди сделала несколько шагов, пройдя вдоль машины на негнущихся ногах. Она не спускала глаз с парней, а они, в свою очередь, теперь внимательно наблюдали за ней.
— Не забудь взять пузырь для льда, — сказала Ханна, сунув его в свободную руку подруги.
Джоди схватилась за его ручку, размышляя о том, что, если посильнее размахнуться, можно этим пузырем нанести довольно сильный удар. Если, конечно, возникнет такая необходимость. Сделав шаг в сторону, она отошла от машины. Услышав, как Ханна закрыла багажник, она остановилась. Дождавшись, когда Ханна подойдет к ней, Джоди направилась к коттеджу.
Двое мужчин не сводили с нее глаз до тех пор, пока она не дошла до веранды. На нижней ступеньке лестницы она остановилась, по-прежнему крепко сжимая в руках монтировку. Парень, стоявший справа, кивнул своему приятелю. Они повернулись и пошли туда, где, как они рассказывали, располагался их лагерь. Джоди поднялась по лестнице. Она стояла на крыльце до тех пор, пока незнакомцы окончательно не исчезли из виду, а потом зашла в дом и закрыла дверь на замок.
Прислонившись спиной к двери, Джоди закрыла глаза. Она дышала, как загнанная лошадь. Тонкая хлопчатобумажная майка, поверх которой был надет теплый свитер, взмокла от пота, а ее руки и плечи дрожали так, словно у нее была сильнейшая лихорадка.
— Что ты делаешь? — спросила Луиза.
Джоди открыла глаза и увидела Луизу, стоявшую возле кухонного стола с большой ложкой в руках. Ханна замерла среди сумок и чемоданов, которые они сбросили возле двери, ведущей в коридор. Коррин сидела, откинувшись на спинку кушетки возле горящего камина. И все они смотрели на нее. Нет, не смотрели, они уставились на нее. С изумлением и недовольством.
— Это монтировка? — спросила Луиза.
Опустив голову, Джоди посмотрела на свои руки. В одной руке она по-прежнему сжимала монтировку, а в другой — пузырь для льда. Ей почему-то не хотелось расставаться ни с одним из этих предметов.
— Да, — ответила она.
Сидевшая на кушетке Коррин повернулась так, чтобы ей лучше было видно Джоди.
— Что ты собираешься делать с этой монтировкой? — спросила она.
— Собирается испугать двух туристов! — крикнула Ханна из противоположного конца комнаты. Сняв с плеча последнюю сумку, она бросила ее на пол рядом с другими, а потом молча подошла к Джоди, забрала у нее пузырь для льда и отнесла его Коррин. — Особо не стоит увлекаться шампанским. Она уже напугала меня до полусмерти, — сказала Ханна.
Коррин и Луиза, одновременно повернув головы, удивленно посмотрели на Джоди. Они были совершенно сбиты с толку, не понимая, как реагировать на слова Ханны.
Джоди даже не взглянула в их сторону. Она по-прежнему смотрела на Ханну.
— Я напугала тебя до полусмерти? Я, а не те два парня, которые неожиданно появились из ниоткуда, делая вид, что просто вышли погулять среди ночи, невзирая на холод и темноту? — удивилась она.
— Какие парни? — спросила Луиза.
Ханна стояла возле камина, скрестив на груди руки.
— Здесь неподалеку прогуливались два парня. Они подошли к нам и предложили помочь занести в дом сумки, — сказала она.
— Ты думаешь, они хотели нам помочь? — спросила Джоди, чувствуя, что ее голос срывается на крик. — Всем известно, что у носильщиков есть такая милая привычка — появляться из кустов среди ночи.
— Ради бога, Джоди, успокойся! — воскликнула Ханна, теряя терпение. — До ночи еще далеко, а эти парни просто разбили лагерь на противоположном склоне холма. По-твоему, они специально прятались в кустах, поджидая одиноких и беззащитных женщин, для того чтобы ограбить и изнасиловать их? — сказала она, посмотрев на Коррин и Луизу. — Представляете, она сказала им, что скоро сюда приедут наши мужья. Господи, надеюсь, этого не случится, потому что мой муж обязательно привезет с собой детей.
Джоди от изумления широко раскрыла рот. Она не могла в это поверить. Возможно, те парни и не сидели в засаде, поджидая жертву, но если бы им встретилась какая-нибудь женщина, они обязательно ограбили бы ее и изнасиловали.
— Где ты нашла монтировку? — спросила Луиза. Она вышла из кухни и теперь стояла в центре зала.
Три подруги снова посмотрели на Джоди. Она по-прежнему прижималась спиной к входной двери, слегка расставив ноги. Казалось, она в любой момент готова ринуться в бой. Однако сейчас, когда угроза миновала, это выглядело по меньшей мере странно, и Джоди это понимала. Она опустила железный стержень и слегка разжала пальцы.