Не мешайте нам любить! - Черил Энн Портер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть, они же мафиози.
— Никакие они не мафиози, Мег. Сначала я тоже так подумал, но когда они тебя отпустили и не заинтересовались Сигги…
— Думаешь, они стали бы делать глупости на глазах у всего отеля? Похитили бы нас прямо из холла?
Они не настолько тупы, Джо.
— Боже мой, ты слишком впечатлительна. Очнись, Мег; если бы эти парни были настоящими мафиози, мы бы уже были мертвы.
— Хорошенькая перспектива.
— Они могли бы взять нас в заложники, чтобы выманить дядю Мори, но не сделали этого. Откуда прилизанный громила знает твое имя? Я тебе скажу: дядя Мори ему сообщил, потому что все это — игра.
— Джо, прекрати, никакая игра не может продолжаться так долго. Одного не понимаю — зачем Мори велел нам держаться все время вместе?
— Так вот в чем дело! Дядя Мори хочет, чтобы мы были вместе, вот почему он организовал наше свидание и игру. Это не имеет отношения к деньгам, маразму или мафии. Дело в нас.
Мег взглянула на бандитов: они никуда не делись, просто стояли в отдалении и позволяли Джо и Мег шептаться.
— В этом есть резон.
— Конечно, есть. Вспомни: мой дядюшка без ума от тебя. А я — его самый любимый внучатый племянник. Но Линда ему не нравится. Он находит ее чересчур идеальной, и это его раздражает. Вот он и придумал всю эту свистопляску, чтобы мы могли влюбиться друг в друга.
— Джо, а ты не преувеличиваешь?
Прежде чем Мег успела его остановить, Джо крикнул громилам:
— Парни, вы хорошо сыграли, честно. Мы бегали от вас целые сутки. Так что можете передать дяде послание. Мы больше не собираемся прятаться. Мы остаемся здесь. Игра окончена.
К удивлению Мег, трое людей в черном переглянулись. Потом Рокко произнес:
— Передадим, когда поймаем его. Я сам хотел сказать ему то же самое. Хорошая игра, но… Наслаждайтесь вечером, ребята, мы будем поблизости.
С этими словами троица вышла в дверь, ведущую на подземную стоянку.
Спустя тридцать минут Джо и Мег стояли в окружении еще нескольких любопытных на балконе.
Свидание с гангстерами, настоящими или подставными, оставило свой след, и Джо слегка знобило.
Но, несмотря на это, они отважно выпили по коктейлю в баре у бассейна и отправились любоваться свадьбой.
Стоя рядом с Мег, он ощущал сладкий аромат ее духов. Они перегнулись через перила, чтобы получше все рассмотреть. Свадьба проходила на открытом воздухе у импровизированного алтаря. Красная ковровая дорожка, два ряда украшенных кресел и море цветов. Выглядело все потрясающе, особенно на фоне сверкающих волн Мексиканского залива.
Вечер был просто восхитительный, хотя Джо чувствовал бы себя спокойнее, дозвонись он до дяди Мори. Пусть он и соврал Мег, что ничуть не волнуется за дядюшку, который наверняка веселится со своими дружками, на душе было тревожно. Но он не хотел портить Мег настроение.
— О, Джо, посмотри, — взволнованно прошептала Мег, нагибаясь еще ниже. — Идут подружки невесты.
Три красивые девушки плавно ступали по дорожке под негромкую мелодичную музыку. На них были шляпки с широкими полями и платья светло-зеленого цвета, отделанные кружевом. Они, должно быть, ненавидят эти наряды. Джо часто слышал от своих сестер и знакомых, как они не любят платья подружек невесты, которые очень дороги и которые больше никуда не наденешь. К тому же они всегда напоминают, что ты только подружка, но не невеста.
— Знаешь, о чем я только что подумала? — вполголоса произнесла Мег. — Сестра моей лучшей подруги Венди сейчас выходит замуж в Далласе. И вот мы с Венди в разных штатах, обе на свадьбах, и обе не на своих, — вздохнула она.
— Я понимаю, что ты чувствуешь. Это и не моя свадьба. Ужасно!
— Да, бедняжка. — Она прижалась к Джо.
Джо обнял ее за плечи и улыбнулся.
Мег тоже улыбнулась:
— Я обожаю свадьбы.
— Я тоже, — прошептал Джо, целуя ее волосы.
Она удивленно взглянула на него:
— Правда? Парни обычно ненавидят свадьбы.
Они всегда ведут себя как дикие жеребцы, которых поймали и хотят укротить…
— Это женщины привыкли так думать.
Музыка заиграла громче.
— Идет невеста, — объявила Мег. — О, разве она не прелестна? Только посмотри на ее платье.., а цветы… а прическа.., какая у нее прическа!
— Тише, Мег, — прошептал Джо. — Люди на тебя смотрят.
Мег неожиданно отпрянула от перил.
— О господи! Поверить не могу.
Джо усмехнулся:
— В чем дело, Мег? Ты увидела бандитов из лифта? Я же тебе сказал, что…
— Лучше бы я увидела их. Смотри!
— Ладно, ладно, не толкай меня. — Джо перегнулся через перила.
Ничего особенного. Гости как гости. Он ожидал по крайней мере увидеть дядюшку Мори. Растерянный, Джо повернулся к Мег. Но девушки рядом не было.
Мег стояла у стены. Лицо ее превратилось в бледную маску. Он подбежал к ней.
— На кого мне нужно было смотреть, Мег? Я не…
— Карл! — выдохнула девушка. — Там Карл. И он не один…
— Может, он друг жениха или невесты и познакомился с кем-то прямо на свадьбе?
— Ты на его стороне, Джо?
— Я ни на чьей стороне.
— Он ее обнимает, ты что, не видел? Я же говорила, что он негодяй! Теперь ты мне веришь? — Мег почти кричала.
— Тише, Мег. Успокойся.
— Он подлый обманщик. Ты ее видел? Блондинка с большим бюстом. Это случайно не Линда? А то было бы даже весело.
— Нет, не было бы. Я уверен, что это не Линда.
Может, его сестра?
За сей маленький комментарий он получил уничтожающий взгляд.
— Он единственный ребенок в семье. И чертовски избалованный.
— Давай убьем его.
— Хорошая идея. — Мег решительно направилась к дверям.
Джо не на шутку перепугался. Он уже видел, как Мег врывается на свадьбу с намерением убить предателя, Карл прячется под стулом, а потом в суде она объявляет, что это была его, Джо Росси, идея.
— Погоди, Мег, что ты собираешься делать?
— Убью его, — отмахнулась она. — Ты сам мне посоветовал.
Кошмар! Джо увидел испуганные взгляды окружающих.
— Она шутит, — постарался он исправить ситуацию.
— Нет, не шучу. — Она протянула руку. — Дай мне твой нож.
Джо решительно взял Мег за руку и потащил за собой.
— Забудь про убийство, мы придумаем что-нибудь получше, чтобы ему отомстить. Я не хочу отправляться в тюрьму из-за этого придурка.