Матрица Manolo - Джулия Кеннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, так ему будет легче понять ее настроение.
Нет, ему совсем не хотелось вести себя по-рыцарски, но из этого не следовало, что нужно быть свиньей. Тем более если учесть, что она явно рассказала ему еще не всю историю.
И прежде чем Девлин сообразил, что делает, он оказался рядом с ней, а его рука легла на плечо Дженнифер. Он отвел ее к дивану и усадил на расчищенное место. А сам присел рядом на кофейный столик, предварительно смахнув с него мусор на пол.
— Расскажите, — потребовал он.
— Я получила сообщение, — сказала Дженнифер.
— Ну, это я понял. И что в нем было? Денежный перевод и моя анкета?
— Нет. То есть да. Я все это получила. Но позднее, когда я пыталась понять, что происходит, пришло новое сообщение. Это… это из «Шоу ужасов Роки Хоррора».
— Что-что?
— Телефонный звонок. Строчка из песни Эдди из кинофильма «Шоу ужасов Роки Хоррора». Голос в телефонной трубке спел строку Эдди о том, что нужно торопиться, в противном случае он может умереть. Вот только строка была изменена. «Поторопись, или ты можешь умереть». Речь шла обо мне. Он обращался ко мне. А потом раздалось какое-то странное тиканье и компьютеризированный голос сказал, что у меня есть время до десяти утра.
— Дерьмо.
Он заработал улыбку.
— В точности моя реакция. Дело в том… — Она покачала головой. — Не имеет значения.
— И вы решили, что даже если из вас не получится мой Защитник, то я смогу вам помочь.
— Это казалось разумным. Но я никак не могла с вами связаться. И тогда я позвонила Энди.
Он почувствовал глупый укол совести, вспомнив о стертых сообщениях на автоответчике, и постарался сосредоточиться на том, что говорит Дженнифер.
— Так кому вы позвонили?
— Энди Гаррисону. Он вместе с Мел пытается разобраться с ИВП. Вам об этом известно?
Девлин кивнул, и она рассказала, как связалась с Эндрю, как вошла в его квартиру. Когда она добралась до того момента, когда в Энди стреляли, Девлин вздрогнул.
— Я звонила в больницу, — закончила она свой рассказ, — и они сказали, что с ним все будет в порядке. Но мне по-прежнему необходима помощь.
— А кроме меня, вам не к кому обратиться.
— Точно. Поэтому я приехала к вам. — Она оглядела квартиру. — Но я не знала.
— Чего вы не знали?
— Что произошло какое-то дерьмо. — Она встала и перекинула через плечо свою большую сумку. — Со мной все будет в порядке. Я найду Мел. И разберусь во всем этом. А вас я сию же минуту оставлю в покое. Сожалею, что побеспокоила вас, агент Брейди.
Она сделала шаг к выходу, но он схватил ее за руку. Она недоуменно посмотрела на него.
— Называй меня Девлином.
— Ладно. До свидания, Девлин.
— И останься.
— Зачем? — спросила она.
«Ради искупления», — едва не ответил он. Но вслух сказал:
— Я тебе помогу. А там видно будет.
— И больше по телефону ничего не сказали? — спросил Девлин.
Я кивнула и принялась снова расхаживать по его квартире, только теперь вместо банки с диететической колой я держала в руках пакет для мусора, двумя пальцами поднимала с пола всякую дрянь и бросала в пакет. Честно говоря, этому человеку следовало арестовать самого себя. Квартира была поистине великолепной — натуральное дерево, дорогая мебель, превосходные картины, — а он умудрился превратить ее в помойку.
Я не знала, что произошло с Девлином, но он согласился мне помочь. А может, инстинкты полицейского взяли вверх. Мне было все равно. Важно, что он встал на мою сторону.
Он подошел и забрал у меня пакет с мусором. Я начала было спорить — мне вовсе не хотелось находиться в такой грязи, — но он стал сам собирать мусор. Отлично. Я пришла сюда вовсе не для того, чтобы работать у него уборщицей. Усевшись возле окна, я выглянула на бульвар, выходящий на Ист-Ривер.
— Несколько строчек из «Шоу ужасов Роки Хоррора», предупреждение о том, что тебе следует поторопиться, если ты не хочешь умереть, а потом голос, который сообщает, что твое время закончится завтра в десять часов утра.
— Да, все верно.
— Мне представляется особенно любопытным тот факт, что они воспользовались строчкой из «Шоу ужасов Роки Хоррора».
— Ага, мне тоже. Кто не любит великий мюзикл о трансвеститах? — язвительно сказала я.
Видимо, Девлин уловил мою иронию.
— Моя подсказка, — сообщил он, — полна ссылками на бродвейские мюзиклы.
Ладно. Он был прав. Я заинтересовалась.
— Покажи.
Девлин исчез в коридоре и вернулся с коричневым конвертом, который я уже видела. Он протянул конверт мне, я вытащила листок, находившийся внутри, и ахнула.
ИГРАЙ ИЛИ УМРИ
Анни
Бригадун
Волосы
Грани любви
Девять
Ее глаза
Жижи
Зигфелд Фоллиз
Иисус Христос Суперзвезда
Кабаре
Лоскутное одеяло
Мэри Поппинс
Нотр-Дам
Оклахома
Проклятые янки
Рента
Свет на площади
Титаник
Урайнтаун
Фальцет
Целуй меня, Кэт
Шоу-пароход
Эвита
Я предпочел бы не ошибаться
Если дублер получит главную роль, то ИН-ВИНОЬИЕ РНЕРНЕР АРА ИРЕНИЬ РЕКАЕВ-ВИКОНОЬОК ИЩИИЕ ЕЕ РЕОКРК ЕЫЕ-НЕП ОН ЕЕАЕ, КОН ЕКОИОН ОНЙИИ КИО-ЕИ, ВРЕПИНООЫЙ О ОИЕЕ В РЕРВИОЫЭИ РОНИНЭИ
— Мы определенно можем считать, что все это как-то связано с Бродвеем, — сказал Девлин.
— Не смешно. Но почему? — задумчиво сказала я.
— О чем ты?
— Идея ИВП состоит в том, что подсказки основаны на личности Жертвы. Верно?
— Верно.
— Но мое послание из «Шоу ужасов Роки Хоррора» и твое послание «Играй или умри» связаны с музыкальными постановками на Бродвее.
— И что с того?
— Подсказки должны иметь отношение к тебе. Однако Бродвей — это моя тема. Именно по этой причине я приехала в Нью-Йорк. Я не собираюсь вечно работать официанткой. Рано или поздно я получу «Тони».
— Удачи, — сказал Девлин, и мне не показалось, что он шутит. — Но тут нет никакой загадки.
Он повернул голову в сторону массивного развлекательного центра из красного дерева. И прямо там, на телевизоре, стояла статуэтка, которую я так хорошо знала. Мне показалось, что я тихонько заскулила.