Китайская рулетка - Ридли Пирсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Козловски, питавший страсть ко всему на двух или трех колесах и с мотором, подался вперед.
– И что же тебя навело на эту светлую мысль?
– Тот факт, что бэйби-бумеры пересаживаются с «харлеев» на винтажные модели. На них есть спрос. Экономический спад вынудил многих бэйби-бумеров раньше уйти на пенсию, но они ребята еще крепкие и жить им еще долго.
– У меня китайский аналог «Веспа», – сказал Козловски. – Хочешь пересадить меня на более престижную модель? Кстати, у нас в семье Лиз решает, что покупать.
– Вот что я подумал: китайская полиция наверняка изымает не одну сотню мотоциклов в неделю. Машины оседают на складах, ржавеют понапрасну. Я бы мог расклеить объявления, скажем, в дешевых закусочных. Написал бы, что готов купить старые «CJ750». Или можно пообщаться с ребятами, которые склад охраняют, – по поводу очередного аукциона.
– С чего ты взял, что они устраивают аукционы?
– У тебя другая информация?
– Заплати полицейским и забирай сколько сможешь. Знаю я тебя, Нокс, как облупленного знаю. И я в твоей афере не участвую – во-первых, не могу, во-вторых, не хочу.
Джон не стал возражать.
– От тебя, Коз, только и требуется, что небольшая рекламка в узких кругах. Ассортимент мы изучим. Получится – хорошо, не получится – ну и ладно. В этих стенах никаких сделок не будет, это я тебе гарантирую. За то, что обеспечишь рекламу, тебе лучшая модель достанется.
– Я подарков не принимаю.
И откуда ты такой правильный взялся, подумал Нокс.
– Значит, возьмешь не в подарок, а за деньги. По себестоимости.
– Я подумаю.
– Надеюсь, ты знаешь, о чем конкретно думать? – уточнил Нокс. – Когда увидишь, как мы его отполируем да оттюнингуем, ты решишь, что помер и угодил прямо в рай. Кстати, у этой модели есть коляска. Подумай, как вы с Лиз будете смотреться на этом красавце, как в воскресенье прокатитесь по Чангл-Лу.
Козловски смерил Нокса мрачным взглядом. Впрочем, во взгляде было только предостережение – но не отказ от предприятия. Джон же исподтишка осматривал комнату на предмет лэптопа Лю Хао. Ничего похожего не обнаружилось.
– Итак, – заговорил Козловски, – ты прибыл в Гонконг из Камбоджи на частном самолете, арендованном «Резерфорд Риск», и в тот же день занялся привычным бизнесом. И объясняешь такую поспешность единственно опасением, как бы винтажные мотоциклы не запылились?
Джон боролся со вспышкой гнева и недоумевал, откуда Козловски столько известно.
– О какой спешке речь идет? Я вроде не суечусь. Впрочем, я польщен таким вниманием к своей персоне. – Ни Нокс, ни Дулвич не учли последствий перелета последнего в Камбоджу на самолете, арендованном «Резерфорд Риск». Если Козловски сумел отследить перелет, значит, китайцы и подавно.
– За последние полтора года ты шесть раз приезжал в Китай. Ты постоянно раскатываешь по Южной Америке и Европе, в том числе Восточной. Налицо все признаки человека, занятого укреплением позиций своей компании. Или корпоративного шпиона.
Нокс и Козловски смотрели друг другу в глаза.
– Будь я шпионом, разве человек твоего положения меня бы не вычислил? – проговорил Джон.
– Ты, Нокс, не являешься американским шпионом. Только дело в том, что нынче развелось слишком много шпионских разновидностей. В Китае, например, свирепствует частный промышленный шпионаж.
– Я думал, нынче шпионят сотрудники консульства. Или глава службы безопасности.
– Нет правил без исключений, Нокс.
– Слушай, Коз, как все было: я колесил по лаосским джунглям, кормил москитов размером с воробья, сбивал цену на бронзовые чеканки – и вдруг меня осенило. Мотоциклы зря пропадают, подумал я и сразу представил Лиз – шелковый шарф этак плотно на голове повязан, под Джеки О[3], блузка от ветра раздулась, как парус. А ты за рулем, рукава закатаны. Теплый осенний день клонится к вечеру. Вы мчитесь в Сучжоу. Брось в меня камень, если картинка не хороша.
– И ты сразу позвонил в «Резерфорд Риск»: дескать, ребята, мне тут мысль пришла, до Китая не подбросите?
– Нет, мне приятель встретился.
– Что, прямо в Камбодже?
– Прямо в Камбодже. Дэвид Дулвич, старый друг. Мы с ним по контракту служили, Рамсфелду и Джорджу Второму[4]. Он мне два года деньги платил. Причем хорошие деньги. Так вот, Дулвич заглянул в Банлунг чисто пейзажем полюбоваться, насколько я знаю, и предложил до Гонгонга меня подбросить на корпоративном самолете. Вот ты бы отказался? – Нокс не решился измыслить подробности – Козловски легко мог проверить.
– Будь у тебя больше времени, ты бы получше историю состряпал.
– Не сомневайся – если бы понадобилось что-нибудь состряпать, я бы действительно задействовал фантазию. – Нокс выдержал паузу. – Скажи, что поможешь мне попасть на склад. Хорошо бы уже сегодня.
– Я подумаю. Но имей в виду: в моем присутствии никаких обсуждений аферы. И мне не нужны ни подарки, ни сделки.
– Честное бойскаутское.
– Поживем – увидим, до какой степени оно честное.
Нокс понизил голос:
– Как насчет еще одной услуги?
Взгляд Козловски стал жестким.
– Это вряд ли.
– Допустим, один мой друг потерял нечто – нечто важное, – а у меня обнаружилась сим-карта с номерами телефонов, а от этих номеров, глядишь, и будет толк.
– Ничем не могу помочь.
– Неужели ты хочешь, чтобы китайцы сами занялись поисками пропажи? Не верю. Вещь американская. Если китайцы ее найдут – никому мало не покажется.
Козловски перевел взгляд на папку с фотографией отрубленной руки. Отодвинул стул, поднялся.
– В том-то и дело. Видишь, времени в обрез.
Они вышли вместе. Нокс тянул время – пусть Козловски усвоит, что у него связи с «Резерфорд Риск». Еще Джон надеялся упомянуть пропавший лэптоп Дэннера – пробный камень он уже бросил. Теперь Нокс хотел, чтобы тему поднял сам Козловски.
Не желая акцентироваться на Дэннере, Нокс подсунул Стиву удостоверение личности, изъятое у монгола.
– Покажи это своим ребятам, пусть проверят, не фальшивка ли.
Козловски спрятал удостоверение в карман.
– Не переоценивай наши отношения, Нокс. Я не волшебник.
– Вроде чудес никто не ждет.
– Раз ты эту дорожку выбрал, значит, к волшебнику за чудом собрался.