Волшебный шкаф-экспресс - Марлизе Арольд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Успокойся, милая, – мягко сказала бабушка, отвела Майлу на кухню и усадила на стул. – Ты знаешь, что магия не подчиняется принуждению. Если у кого-то неудачный день, а он всеми силами пытается применять заклинания, это почти никогда не срабатывает!
Майла кивнула. Она уже такое наблюдала на уроках волшебства. Если заклинание дважды пошло не так, и кто-то в третий раз отчаянно пытается его применить, то эта попытка гарантированно окончится пшиком!
– Подумай ещё раз: что ты сделала после того, как наложила заклинание на ручку? – спросила бабушка, присев напротив Майлы.
В её глазах читалось сочувствие и обеспокоенность.
– Я решила все задачи, – начала вспоминать Майла. – Я подумала, что этот тест довольно простой. В любом случае у меня нет проблем с арифметикой.
Бабушка Луна покачала головой.
– Ты знаешь, что волшебство и математика связаны. Недаром существуют большая и малая магические таблицы умножения.
Майла кивнула. Уже в детском саду юные волшебники мучались с малой магической таблицей умножения. Майле тогда единственной доставляло огромное удовольствие изучать основы волшебства.
– Возможно, ты случайно использовала те числа, которые заблокировали твои магические силы, – предположила бабушка. – Ты практически сделала это своей рукой.
Майла вытаращила глаза.
– А такое возможно?
– Да, такое может случиться, – ответила бабушка. – Если произошло несколько очень досадных совпадений, то это не исключено. Особенно, если использовать девять раз цифру 9.
– Ой! – воскликнула Майла в ужасе.
Она смутно припомнила, что нацарапала на листе несколько девяток. Неужели правда девять? Она не считала.
– «Девятью девять – тоску не развеять», – процитировала бабушка правило из магической таблицы умножения. Она обняла внучку. – Не волнуйся, твои силы обязательно вернутся. Нам нужно просто получить назад твою работу.
Майла с удовольствием немедленно понеслась бы на велосипеде в школу. Вот только Муркса она там, конечно, уже не найдёт: он сейчас удобно расположился у себя дома. Возможно, даже уже проверяет их тесты.
– Что произойдёт, если моя работа потеряется? – спросила она с тревогой. – Или если он случайно бросит её в огонь? Я тогда больше не смогу заниматься магией? – Она испуганно взглянула на бабушку Луну.
– Даже тогда есть способы и средства вернуть магические силы, – заверила её бабушка. – Вспомни о дяде Юстусе. Магическое правительство лишило его всех сил и способностей. Тем не менее сейчас он частично восстановил их. А правительство провело весьма основательную работу. Твоя незначительная магия чисел не могла быть очень сильной. Я уверена, что через несколько дней ты сможешь применять заклинания так же успешно, как и раньше, независимо от того, вернёт учитель твой тест или нет.
Это звучало обнадёживающе, но всё равно не убедило Майлу на все сто процентов. Она всё ещё не могла избавиться от страха и неуверенности. А если бабушка Луна ошибается, что тогда? Майла мечтала стать могущественной волшебницей и овладеть всеми премудростями белой магии. Но без магических сил это вряд ли возможно…
– А что сказала Фиона по телефону? – спросила бабушка Луна. – Юстус с ней?
Проглотив комок в горле, Майла покачала головой.
– Она позлорадствовала, что дядя Юстус бросил тётю Юну. И заявила, что будет справедливо, если Обнимячику придётся расти без отца. Это просто гнусно.
Бабушка Луна вздохнула.
– Если кто-то говорит гадости, значит он сам страдает. Я убеждена, что Фиона очень переживает из-за того, что её родители развелись. Может, она даже винит себя в том, что её мама и Юстус расстались.
– Хм.
Майле не хотелось думать о Фионе, а тем более жалеть её. В любом случае, она не давала Фионе повода для злости или грубости.
В дверь позвонили. Майла посмотрела на кухонные часы. Уже почти три.
– Это Эмили! – Она вскочила и побежала открывать дверь.
Может, Эмили немного поднимет ей настроение!
На пороге, сияя, стояла Эмили, а рядом с ней сидела большая бернская овчарка.
– Привет, Майла, – воскликнула Эмили, когда та распахнула дверь.
– Привет, Майла, – повторил низкий голос.
Беппо, склонив голову набок, приоткрыл пасть. Выглядело так, словно он дружелюбно ей улыбается.
Майла рассмеялась.
– Заходите, – сказала она.
Беппо быстро пробежал мимо неё в коридор, а затем сразу – прямиком на кухню. Когда девочки тоже вошли туда, он сидел перед бабушкой Луной, протягивая ей лапу.
– Добрый день, бабушка-волшебница!
– Какой же ты дружелюбный пёс!
Бабушка Луна сначала потрясла лапу Беппо, а потом погладила его по голове.
На самом деле только Эмили и Майла могли понимать Беппо, все остальные слышали просто обычный собачий лай. Но ведь бабушка Луна была волшебницей.
– От тебя вкусно пахнет колбасой, – отметил Беппо, высунув язык. – Можно мне кусочек?
– О нет, он опять попрошайничает! – вскрикнула Эмили. – Пожалуйста, не давайте ему ничего, иначе он станет слишком толстым!
Бабушка Луна улыбнулась, протягивая ей руку.
– А ты наверняка Эмили!
– Да. – Эмили пожала руку бабушки. – А вы фрау Осинолист?
– Можешь говорить мне просто «Луна» и «ты», – сказала бабушка. – Друзья Майлы – мои друзья.
– О, это так мило, спасибо! – Эмили не могла оторвать глаз от бабушки Луны. Казалось, она впитывала каждую деталь. – Майла говорила, вы… тоже волшебница.
– Да, я волшебница. И на самом деле это моя вина, что Майла оказалась здесь, – заметила бабушка. – Ты, должно быть, слышала, какая у меня приключилась неудача с котлом.
Эмили кивнула.
– Я бы хотела помочь вам искать маглингов, – предложила она. – А ещё я помогаю найти Юпитера Семирога.
Бабушка Луна стала серьёзной.
– Это может быть довольно опасно, Эмили. Достаточно того, что мы с Майлой втянуты в это. Я могу представить, как увлекательно для тебя общение с волшебниками, но магия иногда непредсказуема. Мы не должны идти на ненужный риск.
Эмили выглядела разочарованной. Она умоляюще посмотрела на Майлу.
Та закусила губу.
– Могу я показать Эмили дом?
– Ну, конечно, моя милая, – сказала бабушка. – Развлекайтесь. А я пока докрашу детскую. Не беспокойтесь обо мне. Если проголодаетесь, в холодильнике есть пирог.