Муссон - Уилбур Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 229
Перейти на страницу:

— Когда они встревожены, они всегда бегут так, что ветер дует им навстречу. Тогда они делают круг против ветра и ловят запах. — Он изобразил этот маневр. — Мы разместим Уила и Люка здесь и здесь. — Он показал позиции. — Когда они будут на месте, мы с тобой спустимся здесь. — Он стебельком начертил маршрут. — Подберемся поближе. После выстрелов самцы побегут к остальным.

Том жестом велел Уилу и Люку подняться к ним на вершину. Когда те опомнились от изумления после первого взгляда на добычу, он приказал им пройти вдоль хребта и через милю спуститься в долину, так чтобы их не видели слоны и чтобы ветер дул от стада.

Почти час спустя он разглядел в подзорную трубу две группы охотников, двигающиеся к назначенным для них позициям. Хорошо иметь людей, которые тебя понимают и точно выполняют приказы.

Под предводительством Аболи они начали спуск, используя кусты и деревья как прикрытие: большие животные не настолько слепы, чтобы не заметить движения чужаков. Мучительно медленно ползли они к прудам, стараясь не наткнуться на одну из самок, которые разбрелись по всей равнине. Тому не верилось, что такие огромные животные вдруг делаются буквально невидимыми, когда стоят в густой растительности, серые на сером, и их ноги напоминают древесные стволы. Охотники медленно подбирались к трем самцам. И хотя животных по-прежнему не было видно, люди шли на звуки низкого глухого урчания.

Том прошептал Аболи:

— Это урчит у них в животе.

Аболи отрицательно покачал головой.

— Старики разговаривают друг с другом.

Изредка над вершинами кустов вздымалось облако пыли: один из самцов окатывал себя. Это помогало охотникам находить дорогу в густом подлеске. Осторожно, шаг за шагом, шли они вперед; однажды пришлось повернуть обратно и сделать большой круг, потому что между ними и добычей оказалась молодая самка с детенышем.

Наконец Фунди остановил их жестом розовой ладони и показал вперед. Том опустился на одно колено и из-под нависающих ветвей и лиан разглядел массивные передние ноги ближайшего самца. От возбуждения пот залил ему глаза и жег, как морская вода. Он стер его шейным платком и проверил заряд и кремень мушкета. Аболи кивнул, и Том отвел назад боек. Они поползли вперед.

Постепенно ближайший самец становился все виднее: свисающее брюхо, мешковатая серая шкура со складками на коленях, потом и нижняя часть толстого желтого бивня.

Они приблизились еще, и Том увидел, что бивень вымазан соком коры, которую самец содрал с ближайшего дерева. Еще ближе — и он смог разглядеть каждую трещинку и морщинку на коже, каждый жесткий волос на коротком хвосте. Том взглянул на Аболи и жестом изобразил выстрел, но Аболи решительно покачал головой и знаком велел подобраться еще ближе.

Самец слегка покачивался, и тут, к изумлению Тома, между его задними ногами показалось нечто необыкновенное. Толще бедра человека, оно бесконечно вытягивалось, пока не повисло почти до самой земли. Том с огромным усилием сдержал смех. Сонный и довольный, старик выпустил свой член и позволил ему разбухнуть.

Снова Том посмотрел на Аболи в поисках указаний, и Аболи нахмурился и опять послал его вперед, но тут самец сделал шаг назад и поднял хобот, чтобы сорвать над собой ветку. И это движение позволило увидеть второго самца, который стоял за первым.

Том шумно втянул воздух: он увидел, насколько крупнее этот патриарх. Его гигантская голова была опущена, уши слегка колыхались, рваные и истрепанные, как паруса попавшего в бурю корабля. Маленькие глаза закрыты, густые светлые ресницы переплетены, слизь из расположенных в углах глаз желез стекает по щеке длинной влажной полосой.

Голова самца опиралась на бивни. Тома поразили длина и толщина этих бивней, опускавшихся до самой земли. Толстые и тяжелые, они почти не сужались к концу. Том видел бугор под серой кожей, где бивень на четверть уходил в череп. «Даже для такого могучего животного это тяжелая ноша, а ведь ее приходится таскать всю жизнь», — подумал он.

Теперь Том был так близко, что видел металлически-синюю муху, севшую на ресницы самца. Слон моргнул и отогнал ее.

В это мгновение Том почувствовал легкое прикосновение к руке; медленно повернув голову, он увидел, что Аболи кивает ему. Он опять отвернулся и сосредоточил взгляд на очертаниях костей на плече самца под морщинистой потертой кожей. Выбрал то самое место, которое описал Фунди, сразу за плечом, в первой нижней трети могучего бочонка груди.

Он медленно поднял мушкет и осторожно взвел курок до конца, глуша ладонью щелчок механизма. А когда посмотрел вдоль длинного ствола, ему показалось, что ствол почти касается бока самца. Не нужна была даже мушка прицела. Том мягко нажал на курок, и боек опустился, выбив бело-голубые искры. Мгновенная задержка выстрела казалась бесконечной, хотя на самом деле заняла долю секунды, затем грянул выстрел, и тяжелое оружие ударило Тома в плечо, отбросив назад и ослепив облаком белого порохового дыма, который скрыл тело слона.

Мгновение спустя Том услышал выстрел Аболи. Спокойный неподвижный лес вокруг взорвался движением могучих тел. Трубя, стадо с топотом понеслось через подлесок, и деревья раскачивались и падали под этим натиском.

Том бросил пустое ружье, протянул руку назад, — человек за ним подал ему второй мушкет, — вскочил на ноги и побежал в густом облаке дыма. А когда выскочил из облака с другой стороны, увидел, что зад слона исчезает в кустах впереди.

— За ним! — крикнул за его плечом Аболи, и они бросились за убегающим самцом. Вокруг слышались крики самок и писк слонят, пробивающихся через подлесок.

Шипы и ветви хватали Тома, но, не обращая внимания на рвущуюся одежду и царапины, он бежал за ломящимся через кусты самцом.

Он выбежал на открытое место на берегу пруда. Слон находился в пятидесяти футах от него; растопырив уши, он галопом убегал от Тома, за мешковатым задом по обе стороны виделись желтые бивни. Он высоко задрал короткий хвост, и Том увидел бугорки позвонков в том месте, где тот начинался.

Он поднял мушкет и выстрелил в спину. Слон сел на задние лапы и съехал вниз по берегу к самому краю воды.

Но пуля, должно быть, лишь задела хребет, но не перебила его: слона парализовало всего на секунду. Доехав до края пруда, слон поднялся на все четыре ноги, с плеском погрузился в воду и поплыл к противоположному берегу.

Аболи бежал рядом с Томом. Он выстрелил через пруд.

Оба видели, как пуля сорвала с головы слона куски засохшей грязи, но он потряс головой, прижав уши, и исчез в густом подлеске за прудом. Том выхватил у пыхтящегося моряка третий мушкет и бросился вниз по берегу, преследуя самца.

Аболи побежал за ним. Они видели, где бежит слон: вершины деревьев там тряслись, и лес оглашали топот и треск веток, подобные выдоху кита под поверхностью воды.

Неожиданно справа, там, где находились другие охотники, загремели мушкетные выстрелы, и Аболи сказал:

— Другие самцы налетели на Уила и Люка.

1 ... 200 201 202 203 204 205 206 207 208 ... 229
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?