Сказки, собранные братьями Гриммами. Собрание сочинений (200 сказок) - Братья Гримм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он это проговорил, приезжий снял с себя верхнееплатье, обнажил плечо и показал мужику родимое пятно в виде боба на плечесвоем.
"Боже ты мой! - воскликнул старик. - Неужели ты точномой сын? - И любовь к своему детищу шевельнулась в сердце его. - Но как же тыможешь быть моим сыном, - добавил старик, - когда ты такой большой барин иживешь в богатстве и изобилии? Каким же образом ты этого достиг?" -"Ах, батюшка, - возразил сын, - молодое деревце не было ни к какому колупривязано, оно кривым и выросло, а теперь уж и состарилось - его не выпрямишь.Вы спрашиваете, как я этого достиг? Я сделался вором. Не пугайтесь: из воров ямастер. Для меня не существует ни замок, ни задвижка; что я пожелаю иметь, тоуже мое. И не подумайте, чтобы я крал, как обыденный вор; я беру только отизбытка богачей. Бедные люди от меня не страдают: я скорее сам им дам от себя,нежели возьму у них. Точно так же я не трогаю того, что могу получить безтруда, без хитрости и уменья". - "Ах, сынок, - сказал отец, - все жемне твое ремесло не нравится; вор - все же вор, и я могу тебя уверить, что этодобром не кончится".
Повел он его и к матери, и когда та услышала, что это еесын, она стала плакать от радости; а когда он признался ей, что он сделалсявором-мастером, она стала плакать еще сильнее. Наконец она сказала: "Хотяон вором стал, а все же он мне сын, и я рада, что мне еще раз удалось егоувидеть".
Вот и сели они у дверей домика, и он еще раз поел с ними тойгрубой пищи, которую он давно уже не пробовал.
Отец сказал при этом: "Вот если бы наш господин граф,что в замке там живет, узнал, кто ты таков и чем занимаешься, так он не стал бытебя на руках качать, как в тот день, когда он был твоим крестным у купели, азаставил бы тебя покачаться на веревочной петле". - "Не беспокойтесьбатюшка, он мне ничего не сделает, я свое дело тонко знаю. Я вот и сегодня ещедумаю сам к нему заглянуть, не откладывая в долгий ящик".
Когда завечерело, мастер-вор сел в свою карету и поехал взамок. Граф принял его весьма вежливо, потому что счел его за человеказнатного.
Когда же приезжий объяснил, кто он, граф побледнел и нанекоторое время смолк.
Наконец он сказал: "Ты мне крестник, поэтому я сменюгнев на милость и обойдусь с тобою мягко. Так как ты хвалишься, что ты вор-мастер,то я испытаю твое искусство; если же ты испытания не выдержишь, то награжу тебядвумя столбами с перекладиной и придется тебе плясать на веревке под карканьеворонов". - "Господин граф, - отвечал мастер-вор, - придумайте трииспытания какой угодно трудности, и если я вашу задачу не разрешу, то тогдаделайте со мною все, что вам угодно".
Граф на несколько минут задумался, потом сказал:"Ладно! Прежде всего ты должен увести моего парадного коня из конюшни;затем из-под меня и моей супруги ты должен во время нашего сна выкрастьпростыни с постели, да так, чтобы мы не заметили, да при этом еще снять спальца у моей жены ее обручальное кольцо; в-третьих, наконец, ты должен украстьсвященника и причетника из кирхи. И если хоть одно из этих испытаний не выдержишь- качаться тебе на виселице. Запомни хорошенько - ведь тут дело о твоей головеидет".
Мастер отправился в ближайший город; там он купил одежду устарой крестьянки и нарядился бабой.
Размалевал себе лицо, да еще и рябины подделал, так чтоникто бы не мог его узнать.
Затем наполнил бочонок старым венгерским вином, в котороееще подмешал очень сильного усыпительного зелья.
Бочонок взвалил он себе на спину поверх котомки и коекак,переваливаясь и ковыляя, направился к графскому замку.
Было уже темно, когда он туда добрел, он присел во дворе накамень, стал покашливать старческим кашлем и потирал руки, будто бы озябшие.
И на том же дворе перед входом в конюшню расположились околоогня солдаты, которые стерегли заветного коня. Один из них заметил старуху и крикнулей: "Подойди сюда, тетка, погрейся около нашего огня! Небось, и ночлега-тоу тебя нет, и ночуешь-то ты где придется?"
Старуха заковыляла к ним, попросила отвязать у ней со спиныкотомку и подсела к их огню. "Что у тебя там в бочонке, старая карга?"- спросил один из солдат. "Вина глоток, - отвечала она, - я им торгую, теми живу; вот и вам за денежки да за доброе слово охотно дам по стаканчику".- "А ну-ка! - сказал солдат и, отведав стаканчик, крикнул: - Раз винооказалось хорошим, так я не прочь и другой стаканчик опрокинуть!" - ивелел себе еще налить, и все товарищи последовали его примеру.
"Эй вы, там, приятели! - крикнул кто-то из солдат тем,что в конюшне сидели. - Тут тетка винца принесла, такого, что, пожалуй, ещестарше ее будет - испейте глоточек! Ей-ей, старухино лицо лучше нашего огнягреет!"
Старуха не поленилась свой бочонок и в конюшню снести. Атам один солдат сидел на оседланном графском коне верхом, другой держал коняпод уздцы, а третий за хвост его ухватил.
Старуха стала подносить им, сколько было их душе угодно,пока весь бочонок не опорожнился.
Вскоре один из них выпустил узду из рук, прилег наземь изахрапел; другой хвост из рук выпустил и захрапел еще громче того. Тот, что наконе был, хотя и усидел в седле, но ткнулся головой в гриву коня, заснул изасопел, словно кузнечный мех. Те, что сидели во дворе вокруг огня, давно ужеспали, растянувшись на земле, и не шевелились, словно окаменели.
Увидев это, мастер-вор дал одному вместо узды веревку вруки, другому вместо хвоста - пучок соломы; но что ему было делать с тем,который на коне сидел верхом?
Сбросить его?
Так, пожалуй, еще проснется да крик подымет!
Он ухитрился вот как: распустил подпругу, подвязал к седлупару веревок, прикрепив их к кольцам в стене конюшни, потом подтянул сонногосолдата вместе с седлом вверх, а веревки закрепил к столбу.
Затем легонько отцепил коня от цепи, обмотал ему копытастарыми тряпками, чтобы звон подков о мостовую не разбудил кого-нибудь в замке,потом вывел осторожно коня из конюшни, вскочил на него и - был таков!
На рассвете мастер-вор прискакал на уведенном коне в замок.
А граф только что встал и стоял у окна. "Здравствуйте,господин граф, - крикнул мастер-вор, - вот тот конь, которого я благополучноувел из вашей конюшни. Да не угодно ли будет вам взглянуть, как славно вашисолдаты там лежат да спят, а если вам угодно будет заглянуть в конюшню, то выувидите, как там удобно устроились и те, что сторожили вашего коня".
Графу пришлось смеяться, затем он сказал: "Ну что же?
На этот раз удалось тебе, но в другой раз не так-то легко срук сойдет. И я предупреждаю тебя, что если встречусь с тобою, как с вором, тои поступлю с тобою, как с вором".