Ройхо Ваирский - Василий Сахаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спускаемся, – сказал я Вереку, – всё, что хотели, мы увидели. Или ты ещё постоишь?
– Нет уж, – маг покачал головой, – хватит, насмотрелся.
Мы спустились с вышки, и здесь меня ожидал местный бургомистр, бывший кеметский староста Олир Фирст, невысокого роста бородатый старичок с копной седых волос на непокрытой голове и в длинном вязаном шерстяном свитере. В прошлом, как говорят кеметцы, он был лихим бойцом и немало ассиров на тот свет спровадил. Со временем от войны отошёл, давали о себе знать преклонный возраст и многочисленные ранения, и стал старостой одной из деревень в предгорьях Майра. Потом началась большая война. Наши войска отступили, кеметцы превратились в беженцев, и Фирст возглавил одну из самых больших групп своих соотечественников, которые в прошлом году стали подданными графа Ройхо. На моей земле старик был выбран бургомистром Шан-Маира, и вот уже более полугода состоит в этой почётной, но ответственной должности и со всеми своими обязанностями справляется.
Верек отправился к нашим лошадям, а мы с бургомистром присели на широкое бревно под наблюдательной вышкой, и Фирст сразу же перешёл к делу:
– Какие будут указания, господин граф?
– Понятно какие. – Прищурив один глаз, я кинул взгляд на не по сезону жаркое солнце. – Первым делом очистите берег от мёртвых. Это самое главное. Трупы сжечь, а то мало ли, вдруг нащупает их какой-нибудь демон из дольнего мира, и пойдут по окрестностям умертвия гулять. У нас, конечно, теперь свой храм имеется, и богиня нас от такой мелочи, как живые мертвецы, прикрывает. Однако остерегаться всё равно надо.
– Понял, – старик кивнул, – сегодня же всё сделаем. Люди из леса уже возвращаются, так что к полудню начнём работу.
– Хорошо. Трупы – на костёр, и занимайтесь сбором трофеев. Как это делать и что собирать, учить тебя не надо. Ты человек опытный, так что разберёшься. И строителей сразу же отправляй башни восстанавливать да следи, чтобы они не пьянствовали.
– Это само собой, ваша милость. – Фирст огладил свою бороду и усмехнулся. – Всё соберём, каждую доску и железку. В хозяйстве всё пригодится. И за строителями пригляжу, бездельничать не станут. Только мне не очень понятно, что можно себе оставить, на нужды общества, так сказать, а что вашему кастеляну Рамиро Бокре сдавать.
– Всё просто. Оружие, доспехи, золото и драгоценности сдадите кастеляну. А мелочи всякие и припасы оставляете себе. Долю от находок, пятую часть, после реализации получите на руки золотыми монетами.
– Нет-нет, – бургомистр всплеснул руками, – не надо. Пусть всё в зачёт нашего долга за переселение и предоставленное имущество пойдёт.
– Кто, кому и сколько должен, это вы уже с Бокре и моей супругой разбирайтесь, а у меня других забот полно. Что ещё интересует?
– А с кораблями что делать?
– Так я же говорю, доски и парусину можете себе оставить, вам пригодится.
– Нет, я про целые говорю.
– Какие такие целые?
Старик привстал и рукой махнул в сторону полей:
– Вон там две галеры на берег выкинуло. Да так аккуратно, что им только небольшой ремонт сделай – и в море выйти можно. Их только вчера вечером обнаружили, буря корабли в рощицу закинула, поэтому, наверное, вам доложить и не успели.
– Галеры, говоришь? Целые? Это хорошо. Позже пришлю моряков ваирских, пусть посмотрят.
– Как скажете, господин граф, только нет у нас доверия к этим шакалам морским.
– У меня тоже нет, – вставая, сказал я и пожал плечами, – и что? Следить за ними надо хорошенько, вот и всё. Кроме того, я тебе выделю раненых, которые со мной в поход не пойдут, а за ними даже подростки проследят, а не то что дружинники из городского гарнизона. Понял меня, бургомистр?
– Конечно. Будем следить.
– Если возникнут новые вопросы или проблемы, к кому обратиться, ты знаешь.
– Да, знаю. По хозяйству – к Рамиро Бокре или супруге вашей, а по военным делам – к капитану Линтеру.
– Тогда бывай.
– И вам всего хорошего, господин граф. Удачного похода.
Олир Фирст слегка поклонился мне, а я подошёл к своему жеребцу, запрыгнул в седло и вместе с Вереком и десятком сержанта Амата направился к замку Ройхо. Выехали мы на дорогу, и слева от себя я заметил бредущих в сторону основного тракта разоружённых ваирцев, которых сопровождали дружинники и оборотни. При этом отметил, что, несмотря на усталость, островитяне топают достаточно бодро и они разбиты на экипажи. Повернув коня направо, я кинул взгляд назад и спросил мага:
– Артефакты у корабельных магов все изъял?
– Все. Ни одного им не оставил.
– Точно?
– Обижаешь, Уркварт, – насупился Верек. – Мы с Мианом даже до личного обыска опустились. Кроме того, нам жрицы помогали.
Перегнувшись с седла, я слегка хлопнул Эри по плечу:
– Не дуйся. Сам понимаешь, я беспокоюсь и пытаюсь всё предусмотреть.
– Да я всё понимаю…
Чародей тяжко вздохнул, а я задал ему новый вопрос:
– Что, друг, не хочешь в морской поход идти?
– Не-а, – покачал он головой. – Никакого желания нет. Только-только все настраиваться стало. От северян отбились, и можно было бы наукой и самообразованием заняться, а тут снова движение. Столько планов на весну-лето было – и впустую? Нет, Уркварт, я против похода. Мне магическую связь исследовать надо. Схрон твоего прадедушки Руфуса вскрыть собирались и посмотреть, что там. С Каисс хотел позаниматься. Пояс вампира разобрать и посмотреть, как он работает. Библиотека, опять же, ждёт. На всё надо время, а заниматься этим в результате некогда.
– Ничего. Ты лучше представь себе, сколько мы на Данце магического барахла возьмём.
– Ну и что толку? Возьмём, а исследовать это, как ты говоришь, магическое барахло, когда? Ведь дальше – больше. Снова битвы, сражения, схватки, интриги, диверсанты, повстанцы и убийцы. Определённо, рядом с тобой, Уркварт, постоянная суета, а мне покой нужен.
– Будет тебе покой, обещаю.
Верек улыбнулся:
– Это я уже слышал, и не один раз, так что ни на что особо не рассчитываю. – Чародей поправил перекинутую через плечо большую брезентовую сумку, в которой у него хранились самые ценные артефакты и запас эликсиров, и поинтересовался: – Уркварт, а какие у тебя планы на будущее?
– Да какие в наше смутное время могут быть планы, Эри? – Я попытался уйти от этой темы. – Все мы, словно пушинки, летим по жизни туда, куда нас ветер судьбы несёт, и на будущее ничего особо загадывать не стоит. Ты лучше расскажи, что нового от пленных магов узнал и сколько на Данце будет чародеев.
– Я-то расскажу, но сначала ты, господин граф, поведай своему другу и верному вассалу, что у тебя на уме, – не сдавался маг, продолжая настаивать на развёрнутом ответе. – Я ведь знаю, что у тебя в голове всегда минимум три варианта развития событий.