Дети огня. Книга 2 - Ольга Аверс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень приятно, – улыбнулась я, и чтобы немного разрядить напряжённую обстановку сказала: – Значит, будем дружить?
Девушки удивлённо вскинули на меня глаза. Я им улыбнулась.
– Что вы принесли? – взяла инициативу я, выползая из кровати.
– Эмм, господин велел вас одеть к аудиенции с подданными. Мы принесли вам одежду: платье и украшения, – начала говорить Дина.
– Еще нам нужно снять с вас мерки, и к завтрашнему дню вам сошьют несколько платьев, какие только вы пожелаете, – добавила Ина.
– Ух ты! – удивилась я. – Прямо, какие пожелаю? – переспросила я шутя.
– Конечно, вы же госпожа и наша спасительница! – воскликнула Дина.
– Мы все у вас в долгу, – подтвердила Ина.
Я про себя улыбнулась. Совсем недавно за мной была охота, я спала на голой земле и камнях, а сегодня меня называют госпожой, исполняют все мои желания и склоняют головы. Неужели мой кошмар закончился?!
– Ладно, давайте показывайте, что у вас там. Через два часа мне нужно быть в тронном зале. Вы, кстати, не подскажите, как туда пройти?
– За вами пришлют, госпожа, – ответила Дина.
Девушки развернули передо мной свёртки и разложили мой наряд. Он поистине был достоин королевы и в точности подходил к одежде Алана. На нем был чёрный китель и чёрные слаксы. Китель был расшит оранжево-красным узором. Сейчас передо мной лежало оранжево-красное платье, расшитое драгоценными камнями сверху.
Девушки помогли мне одеться. Кроме одежды мне принесли и нижнее бельё, разные сорочки, ночные платья, а также платья для пребывания во дворце, которые мне не понравились, поскольку были чересчур, на мой взгляд, открытыми. Дина и Ина заверили меня, что в дворцовых покоях я могу ходить именно так, а на аудиенцию должна надевать специальный наряд. Я всё-таки попросила сшить более скромный вариант: туника не должна быть такой прозрачной и вырез не должен быть слишком глубоким. Объяснила я это тем, что не обладаю шикарными формами, которые можно выставлять напоказ.
Девушки в смирении кивали.
Затем они принялись расчёсывать меня, заплетать, приводит в порядок мои руки и ноги. На голову одели мне тиару с такими же драгоценными камнями, что и на платье.
Дина достала мягкие туфли с загнутыми носами, которые точно подошли мне по размеру. Туфли были очень удобные, но за платьем их всё равно не было видно.
– Как вы угадали с размером? – удивилась я.
Дина смутилась:
– Мы не угадали. Госпожа Илана приказала нам достать туфли, которые она носила в одиннадцать лет и обшить их под цвет платья. У нас в замке давно не было таких миниатюрных леди, – со смущением проговорила Дина.
– А платье? – спросила я. – Оно подошло!
Дина снова замялась, а потом ответила:
– В этом платье короновалась самая первая госпожа. Оно хранилось в музее, нам пришлось забрать его оттуда. Первая госпожа была очень похожа на вас!
– Этому платью несколько сотен лет? – изумилась я.
– Да, госпожа, точнее несколько тысяч лет, – ответила Ина.
– Но как такое возможно? Ткань давно должна рассыпаться, – не поверила я.
– О, только не ткань драконов! – проговорила Дина.
– А вы тоже из народа драконов? – продолжала любопытствовать я.
– Мы дети дракона и человека, – ответила Ина.
– А такое возможно? – мне было интересно всё.
– Да, – беззаботно ответила Дина. – Дети у драконов могут быть от кого угодно, даже от гномов.
– Только драконы презирают гномов, – добавила Ина.
– Эти коротышки слишком жадные! – продолжала Дина. – Драконы не все одинаковые. Они различаются по силе, статусу происхождению. Владыкой может быть только истинный дракон, прямой потомок Владыки дракона и девицы-феникса благородных кровей – это завет.
Следующий класс – это истинные драконы королевской крови, рожденные от двух драконов, а также рожденные от драконов королевской крови и эльфов, их еще называют эльфо-драконами.
– Эльфо-драконы?
– Да! Далеко-далеко за морем есть континент, где живут эльфо-драконы. Это удивительный народ!
Следующий класс – это дети драконов некоролевской крови. Они тоже считаются истинными драконами.
Самый низший класс – это дети, рожденные от смешанных браков, с людьми, например. Мы не считаемся, истинными драконами. Мы метиссы, полукровки.
– Ой, как интересно! – проговорила я.
Ина закончила прихорашивать мои руки и занялась моим лицом. Она чем-то щекотала мне ресницы, веки, щёки и губы.
– Дина, девушки-драконы тоже трансформируются? – спросила я.
Я представить не могла, каково это быть голой, после обратной трансформации.
Когда я трансформировалась, моё тело было покрыто длинными красивыми перьями, и они исчезли только по моему желанию, открывая человеческую наготу.
– Драконы женщины давно не трансформируются в ящеров на нашем Континенте. Эта способность стала только мужской.
– А с чем связана утрата этой способности? – поинтересовалась я.
– Всё очень просто! Дракону нужно сто лет чтобы войти в полную силу, трансформироваться в ящеров мужчины начинают к 25 годам. Ни одна девушка не засиживает до 25 лет в девицах! А для трансформации необходимо сохранять чистоту.
– А вот у фениксов, всё наоборот! – рассмеялась я. – Мы трансформироваться начинаем как раз после… – я замялась, а девушки расхохотались.
– Но драконы-женщины должны быть крепкими и сильными, чтобы суметь принять своего мужа и родить ребёнка.
Слова, сказанные Диной, глубоко засели у меня в голове. Теперь мне стало понятно, почему Лана озаботилась тем, что я по драконьим меркам мелкая. Да, и сам Алан тоже говорил мне, что я не подхожу. Как только я вспомнила наш разговор с Аланом в лесу, то передо мной сразу возникла картина моего похищения и пребывания в башне мага. Мне стало не по себе.
Но меня отвлекла Ина:
– Всё готова, госпожа!
Девушка протянула мне зеркало. Я посмотрела на себя и не узнала. На меня смотрела незнакомка с фиалковыми глазами и каштановыми волосами, слегка отливающими бронзой. Неужели это я?!
В дверь постучали…
«Никто никогда мне не говорил о том, что я красивая, когда я была маленькой девочкой. Всем маленьким девочкам следует говорить о том, что они красивы, даже если они таковыми не являются»
Мэрилин Монро
Я в удивлении посмотрела на Дину.
– Это, наверно, за вами, госпожа Алексия, господин прислал, – ответила Дина.