Вкус невинности - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда она приблизилась к стоявшему у дивана Чарли, он взял ее руку и поднес к своим губам. У Сары перехватило дыхание.
Им не нужны были слова, они оба понимали, зачем пришли сюда.
Горячие губы Чарли коснулись внутренней стороны ее запястья, и Сара затрепетала. Затем Чарли, как и прошлой ночью, положил ее ладони себе на плечи и прижал Сару к своей груди.
Сара чувствовала себя в железном обруче его рук, как в клетке. Она запрокинула голову, и их губы слились в поцелуе.
Сара ощущала восторг от прикосновения его губ. Подчиняясь напору Чарли, она впустила в рот его язык. Его возбуждение передалось ей, и в ней вспыхнуло пламя страсти.
Однажды Чарли пригласил ее на вальс. Это было давно, несколько месяцев назад. Сара невольно вспоминала тот вечер, потому что их сегодняшние объятия были похожи на своеобразное кружение в вальсе. Чувства, которые они испытывали, опьяняли их. В них трепетала каждая жилка, а в висках гулко пульсировала кровь. Биение их сердец все убыстрялось, как будто взвинчивая темп музыки, которой не было слышно.
Сара ощущала, как напряглась рука Чарли, лежавшая на ее спине. Он словно вел ее в бешеном вихре танца, боясь выронить из своих объятий. И она скользила за ним, покорная каждому его движению.
Несмотря на охватившее ее волнение, Сара не потеряла самообладания. Она хорошо отдавала себе отчет в том, что происходит. Краски и звуки окружавшего мира не померкли для нее, не отступили на задний план. Она замечала густые тени и слышала крики ночных птиц в зарослях рядом с беседкой и журчание воды в речушке.
Но Сара знала, что как только Чарли усилит свой напор, внешний мир перестанет существовать для нее и она забудет обо, всем на свете. Это произойдет, когда Чарли перейдет к осуществлению следующего этапа своего плана. И Сара трепетала в предвкушении этой минуты.
Наслаждаясь мягкими теплыми губами Сары, Чарли старался держать ситуацию под контролем. От его внимания не ускользало то, с какой готовностью Сара отвечала ему на ласки. Он действовал расчетливо. Чарли точно знал, когда усилить и когда ослабить напор, когда придать больше страсти своим прикосновениям, а когда сделать их более нежными, легкими.
Дрожь, которую Сара пыталась унять, становилась все сильнее, а ее ответные ласки все жарче. Она как будто приглашала Чарли быть смелее и напористей.
Погладив ее по груди, Чарли положил ладонь на ее упругий холмик и, сжав его, стал мять. Саре на мгновение стало нечем дышать. Погрузив пальцы в густые волосы Чарли, она стала массировать его затылок. Сара выгибала спину, стараясь сильнее прижаться к нему грудью. При этом ее бедра льнули к бедрам Чарли.
Эти действия распалили Чарли. Боясь возбудиться и утратить контроль над собой, он хотел отпрянуть от Сары, но у него не хватило сил сделать это.
Чарли изумляло то, что невинная девушка вызывала у него столь неистовое желание. Раньше он интересовался только опытными, искушенными в любовных утехах молодыми светскими дамами. Сделав над собой усилие, Чарли взял себя в руки, ему необходимо было действовать строго по плану, если он хотел добиться успеха.
Продолжая целовать Сару, он начал поглаживать ее грудь и пощипывать соски. Они сразу же набухли и затвердели. Ловкие пальцы Чарли поигрывали с ними. У Сары перехватило дыхание.
Однако Чарли не желал останавливаться на этом. Внутренний голос подсказывал ему, что Сара не готова согласиться на брак. Ее необходимо было еще больше раззадорить, чтобы она наконец поддалась искушению и в ожидании чувственного восторга согласилась стать его женой.
Чарли преследовал свои цели. Он старался не ради того, чтобы доставить удовольствие Саре, привести ее в восторг смелыми ласками, а чтобы добиться своего и склонить ее к браку. Кроме того, он сам получал ни с чем не сравнимое наслаждение от поцелуев и прикосновений к ней.
Расстегивая пуговицы на корсаже ее платья, Чарли чувствовал, как его охватывает трепет. Чтобы отвлечь Сару и не дать ей прийти в себя, он не прерывал поцелуя. Их языки играли друг с другом. Мысли в голове Сары путались, она не замечала его действий. Платье для прогулок, которое она надела сегодня, было довольно старым, поношенным, и пуговицы легко выскальзывали из крохотных петелек.
Расстегнув наконец ее корсаж, Чарли сунул под него руку.
Сара ахнула и, почувствовав, как его рука проникла под ее шелковую нижнюю рубашку и коснулась обнаженной груди, задрожала. Ловко развязав тесемки на сорочке, Чарли спустил ее и занялся грудью Сары.
Его теплая ладонь легла на ее разгоряченную кожу. Их обоих пронзило острое чувство близости. Волна эмоций захлестнула Сару и Чарли. Он стал жадно мять ее упругую грудь с затвердевшим соском.
Огонь страсти бушевал в его крови, и сильное возбуждение Чарли передалось Саре.
Она прильнула к нему всем телом. Казалось, она готова была отдаться ему. Именно этого и добивался Чарли. Теперь он явственно видел: Сара хотела его. Ее грудь жгла его ладонь. Он жаждал припасть губами к ее соску.
У Чарли закружилась голова. Его опьянили ласки Сары. Она была столь пылкой, податливой, соблазнительной… На мгновение Чарли показалось, что он сжимает в своих объятиях не женщину, а живое пламя, таинственное создание, призванное любить и вызывать страсть. Он стал погружаться в нее, тонуть в ней…
Он пил ее жар, слизывал огонь с ее губ, терялся в языках ее пламени, когда она прижималась к нему воспаленным телом, разжигая в его крови пожар желания.
Еще немного, и он повалил бы ее на диван, но в последний момент Чарли, сделав над собой неимоверное усилие, сдержался.
Его остановил не холод: им обоим сейчас было жарко. Но Чарли вспомнил свой план. Ему нельзя было перегибать палку, если он хотел следовать своему замыслу.
Чарли совсем потерял голову и сошел с рельсов, как один из локомотивов, которым управлял неопытный машинист. Как и в случае с крушением поезда, Чарли тоже нужно было много времени и сил, чтобы снова подняться из-под откоса и перегруппировать состав своих мыслей.
Если Чарли хотел действовать по плану, ему нужно было остановиться и окончить свидание прямо сейчас. Иначе кипевшая в Саре страсть могла подавить его волю. Он должен был собраться с силами и заставить себя убрать руку с груди Сары. Однако Чарли не удалось скрыть нежелания подчиняться голосу разума. Он с явной неохотой прервал ласки.
Гармония, в которой находилась Сара, внезапно разрушилась, когда. Чарли вдруг отдернул руку от ее груди и отстранился от нее. Сара на мгновение растерялась, поняв, что Чарли не хочет больше дарить ей наслаждение.
Она ощутила разочарование. У нее было такое чувство, словно ее поманили каким-то лакомством, а затем обманули.
Сара видела, что Чарли с большой неохотой прервал поцелуй и отстранился от нее, но она все равно не могла подавить охватившего ее раздражения. Сара была сердита на Чарли за его нежелание продлить ласки. Подняв тяжелые веки, она облизала припухшие от поцелуев губы.