Мифы и легенды Ирака - Е. С. Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сын градоначальника вернул блюдо пачачи со словами:
– Я расстаюсь с вами и перехожу на службу эфенди, который покупал пачу.
Когда он вернулся в дом своего благодетеля, молодой человек снабдил его чистой одеждой и послал в баню помыться. Вечер они провели в забавах и развлечениях.
На следующий день сын абиссинки объявил:
– Пойду искать другого пропавшего юношу.
Он снова пошел на рынок, искал здесь и там, наконец увидел другого двоюродного брата, раздувающего жаровню, на которой жарились кусочки мяса на вертелах. Молодой человек подошел к кебабчи, дал ему денег и попросил:
– Приготовь для меня блюдо кебаба и пошли с ним в мой дом твоего помощника.
– Благодарю, – отозвался кебабчи, принимая деньги.
Сын визиря последовал за покупателем. Когда они поднимались по лестнице на второй этаж дома, сын абиссинки сказал:
– Давайте разделим трапезу.
Сын градоначальника ожидал их.
Юноши отказывались:
– Никогда не позволим себе! Нам нельзя!
Однако сын абиссинки настоял, и они поели вместе. Ни один из его гостей не догадывался о том, кем он приходится им. По окончании трапезы молодой человек велел сыну визиря отнести блюдо кебабчи и распрощаться с ним. Тот согласился. Он вернулся в лавку и сказал кебабчи:
– Хочу расстаться с вами и перейти на службу к эфенди, который купил кебаб.
Когда сын визиря вернулся с рынка, он тоже был отправлен в баню и обеспечен новой чистой одеждой. После этого юноши провели в этом доме трое суток, сообща пируя и забавляясь. На третий вечер молодой человек попросил юношей:
– Хочу выслушать вас, расскажите, кто вы, откуда пришли.
– Мы из Багдада, – начали гости, – султан, наш тесть, ослеп. Он нуждается в молоке львицы для излечения от слепоты. – И рассказали о своих злоключениях в чужом городе, о том, как они проиграли все, что имели.
Тогда хозяин дома сказал:
– Я дам вам молоко львицы, и вы вернетесь в Багдад. Отправляйтесь первыми, а я последую с молоком за вами и передам вам его.
На следующий день оба зятя султана отправились в путь пешком, а молодой человек – верхом на летающем коне. Он быстро добрался до места пересечения дорог, в то время как пешим путешественникам оставалось идти к этому месту еще двадцать дней. У пересечения дорог сидел старец, а рядом с ним – львенок. Сын абиссинки поблагодарил старца, попрощался с ним и поехал верхом на коне, подгоняя перед собой львенка. Проехав некоторое расстояние, он потер три волоска друг о друга, и перед ним явились три джинна со словами:
– Проси что хочешь. Чего желаешь?
– Хочу шатер, достойный принца, – пожелал молодой человек, – со слугами, а также золотой трон со стражниками вокруг.
В мгновение ока все это предстало перед ним. Затем он смешал немного молока львицы с водой, залил смесь в бутылку и стал ждать встречи с молодцами. Когда те появились в поле зрения, он послал к ним слугу с поручением сказать: «Султан хочет вас видеть, зайдите, пожалуйста, в его шатер».
Юноши последовали за слугой, вошли в шатер и почтительно приветствовали сына абиссинки. Он спросил у них:
– Вы запаслись молоком львицы для вашего тестя?
Те ответили:
– Клянемся Аллахом, мы не добыли его.
– У меня есть для вас немного такого лекарства.
Юноши поцеловали руку султана, восклицая:
– Храни вас Аллах! Мы благодарны и признательны.
– Я передаю вам вот эту бутылку, но с одним условием: оно состоит в том, что вы нагнетесь и позволите мне поставить на ваших спинах мою печать.
– Никогда! Это невозможно! – возразили гости.
– Тогда не получите бутылку.
Юноши посовещались в сторонке между собой, и один из них сказал:
– Если мы позволим ему сделать то, что он хочет, кто узнает об этом? Мы ведь в пустыне, далеко от Багдада. Мы больше никогда не увидим ни этого султана, ни его людей. О нашем позоре никто не узнает.
Другой согласился с ним и молвил:
– Ваше высочество, мы принимаем ваши условия.
Гости нагнулись, и султан поставил на их спинах свою печать. Затем вручил им бутылку с разведенным водой молоком львицы и велел идти с миром.
Через несколько дней юноши вернулись в Багдад. Их радостно встретили с музыкой и приветствиями. Они отправились во дворец султана, своего тестя. Тот поднялся с трона и обнял их со словами:
– Я думал, что вы погибли, что вас разорвали дикие звери, что никогда вас больше не увижу! Приветствую вас, сыночки!
А они в свою очередь поведали, что достали для султана молоко львицы, преодолев многие опасности, и вручили ему бутылку.
Султан смочил молоком глаза. Никакого эффекта! Остался слепым, как и прежде. Смочил глаза еще раз – и опять ничего. Глаза не видели. Тогда он израсходовал всю бутылку, но по-прежнему был слеп.
Между тем муж младшей дочери султана, сын абиссинки, потер три волоска друг о друга и, когда явились джинны-рабы, сказал:
– Пусть все исчезнет!
Солдаты, шатер, слуги, золотой трон разом пропали – осталось пустое место. Тогда молодой человек вернулся в Багдад, натянул шкуру овцы на голову и погнал перед собой львенка в конюшню. Жена радостно встретила его:
– Ты пропадал так долго! Но наконец вернулся, да еще с молоком львицы для моего отца. Иди скорее к нему и возьми с собой львенка. Расскажи отцу обо всем, что ты для него сделал, как ты сразил его врагов, убив две тысячи из них, и как добыл этого львенка.
– Вернулись мужья твоих сестер? – спросил он ее.
– Да, вернулись.
– Передали они молоко султану?
– Передали.
– Стал он видеть?
– Нет.
Тогда муж младшей дочери султана пошел к визирю, попросил принять его и сообщил, что у него есть средство исцеления султана от слепоты.
– Мужья старших дочерей султана уже приносили ему молоко львицы, но оно не оказало на него лечебного воздействия, – поведал ему визирь.
– Тем не менее, – настаивал сын абиссинки, – я пойду к султану со львенком. – Он потер волоски друг о друга, и овечья шкура с его головы исчезла.
Сын абиссинки снова стал прекрасным, как полная луна. Он вошел в зал аудиенций, подгоняя перед собой львенка. Потом смочил молоком глаза султана.
– Вы видите? – спросил он монарха.
– Аллах всемогущий, – отозвался султан, – я начинаю прозревать.