Лоло - Лина Кербер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Северяне слушали, пытаясь осмыслить реальность происходящего. Этот человек, которого они видели первый раз в жизни, рассказывал невероятные вещи, но и их появление на острове было не менее фантастическим.
Тем временем на улице совсем стемнело, и воздух наполнился ночной прохладной свежестью. Гавран в задумчивости перевернул песочные часы, стоявшие на столе, и золотистый песок тихо заструился вниз, заново отмеряя время. Потом старик поднялся со скамьи и сказал, хлопнув себя по лбу:
— Друзья, я совсем запамятовал. Могу угостить вас прекрасным бодрящим напитком, он называется кофе. Я сам выращиваю и готовлю его.
Сашка захлопала в ладоши:
— Как здорово! Кофе — это то, что нужно! У нас в Сибири мы тоже его пьем.
— И что же, кофейное дерево растет даже в вашем холодном краю? Вот ведь чудеса! — старик изумленно покачал головой.
— Не растет, — с улыбкой ответил Богдан, — к нам его привозят из жарких стран.
— Обождите немного, — Гавран поспешно ушел в дом.
— Я помогу, — Сашка убежала за ним.
Через минуту старик вернулся и поставил на стол металлический кованый фонарь с горящей свечой внутри.
— Разгоним темноту, — улыбнулся он и снова скрылся в доме.
— Какая вонючая штука, — Лика брезгливо поморщилась и отодвинулась от лампы подальше.
— Плевать, лишь бы свет давала, — отмахнулся Ден. — Не забывай, где мы находимся, вряд ли тут уже изобрели электричество.
— Вот это нам повезло, — сказал Марк, прохаживаясь по двору в ожидании кофе и разминая затекшие ноги, — если ему верить, то у нас нет других вариантов, кроме как уничтожить эту деву вместе с ее армией.
Костя неловко вывалился из гамака и уселся к столу.
— Это звучит совсем уж нереально, — вздохнул он.
— Я ему не верю, — подал голос Денис. — Добрый дядюшка-сказочник. Только персонажами его истории скоро будем мы с вами.
— Ты у нас такой умный Ден, — начал Марк с нотками нервозности в голосе. — А скажи-ка нам, дуракам, если все так плохо — что дальше делать?! Может, у тебя есть план?
— Я просто высказываю свое мнение. В чем проблема? — Денис тоже начал заводиться.
В слабом свете свечи Богдан увидел, как зло блеснули его глаза, а губы сжались в тонкую нервную полоску.
— Парни, стоп! — вмешался он. — Еще не хватало нам всем переругаться. Какая мы после этого команда?
— Да никто не ругается, Бо. Просто достало уже. Он во всем один негатив видит. Какой смысл сидеть и ныть? — сказал Марк, успокаиваясь, и снова усаживаясь на лавку. — Ден, без обид, но с тобой трудно. Иногда я вообще не понимаю, что ты говоришь и зачем.
Денис встал и отошел в сторону, теперь его почти полностью скрывала от друзей сумрачная тень деревьев.
— Все нормально, Марк. Ничего нового, — донеслось из темноты, — в моем огороде полно таких камней. Одним больше…
— Марк, все люди разные… — примирительно произнес Богдан. — А если бы все думали и говорили одинаково, зачем тогда вообще общаться?
В этот момент на пороге показались Гавран и Сашка, оживленно обсуждающие различные способы приготовления кофе. По двору потянулся восхитительный аромат свежесваренного напитка.
Анжелика, задремавшая было у стола, мигом проснулась и стала помогать разливать горячий напиток по чашкам.
Кроме кофе на столе, появилась большая плошка с кусочками коричневого тростникового сахара.
— Вот это вкус! — сказал Костик, сделав несколько глотков, — каждый день бы пил такое.
— А что было дальше, ну, после того как появилась саранча? — спросила Сашка, ставя пустую чашку на стол,
— Я продолжу, друзья мои, осталось не так уж много.
Как мы поняли, черный дым из ящика отравил многие растения на острове. Досталось и насекомым, и грызунам, и другим природным созданиям. Но, к счастью, не все живое поддалось этому проклятию.
Птицы, рыбы, домашний скот и некоторые насекомые остались прежними. Посевы и деревья тоже. И лесных зверей — ягуаров, обезьян, медведей, кабанов и прочих обошла эта зараза.
Прошло еще время. Люди научились обрабатывать свои поля едким зелием — оно отпугивает саранчу, а растениям не вредит. Мужчины и женщины теперь везде ходили с оружием. Нашлось даже огнестрельное. Оно никогда не было в ходу на Акриде, но некоторые успели прикупить себе по ружью у заезжих купцов. К слову, ярмарок больше не устраивали, как и прочих уличных празднеств. А торговцы, когда узнали, что творится на острове, собрали свой скарб, развернули корабли и уплыли восвояси. Купить ружейные заряды теперь было негде, и их берегли как зеницу ока, на самый крайний случай.
И вот настал час, когда крылатая дева окрепла и вышла на охоту со своим непобедимым воинством. Наша семья, как и многие другие, оказалась тогда в смертельной опасности. Саму королеву мы в тот раз не видели, но и ее стражей оказалось достаточно.
Как сейчас помню, был полдень, отец и дед должны были вернуться на обед с поля. Я и мой младший брат Боян играли на лужайке возле дома. Вдруг мы услышали шум и хлопки, будто кто-то вытряхивал огромное покрывало прямо над нами и кричал при этом. Такой страшный визг, словно свинью режут. Подняв головы, мы увидели стаю, которая уже закрыла собой половину неба. Это были мотыльки, у нас их чаще называют сирфами. Но не простые, а гигантские — одно только мохнатое тулово размером с жеребенка, про крылья я вообще молчу.
Сирфы опускались все ниже, из-за шума крыльев и визга мы с братом не сразу услышали крики нашей матушки. Она высунулась из окна и звала нас в дом. А мы застыли на месте как два истукана, стояли и смотрели на мотыльков. Помню глаза одного из них. Круглые, желтые, с удлиненными черными зрачками, они уставились прямо на меня. И взгляд был такой разумный, почти человеческий, словно сирф говорил: «Ну что, дружок, сегодня ты будешь моим обедом».
Мать выбежала на улицу, схватила нас с братом в охапку и буквально затолкнула в дом. Но за секунду до того как она вошла вслед за нами, мохнатая серая тварь оказалась на нашем крыльце. Матушка, не раздумывая, захлопнула дверь с обратной стороны и осталась снаружи.
Она храбро сражалась, мы слышали это, когда сидели на полу под дверью и выли от страха и отчаяния. Но в руках у нее не