Королевство Бездуш. Lastfata - Марина Суржевская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эш, да ты прoсто магнит для этих тварей, - удивленно протянул Эдди. – Они просто сдурели, когда ты вышел из-под щита! Вы видели?
Студенты расползались по своим местам, перешептываясь и переглядываясь.
Я оглянулась на Эша. На черной рубашке прореха, белые волосы взлохмачены. Но смотрит парень спокойно, даже холодно. Я тоже опустилась на деревянное сидение, спрятала под стол руку. На ладони набухала царапина от когтей ядокрыла. И по всему выходит, я уже должна быть в заморозке, хлопать глазами, как Шелдон,и ни на что не реагировать. Но почему–то продолжаю сохранять сознание.
Ничего не понимая, подняла голову и наткнулась на взгляд Эша. Что было в нем – непонятно. Мы смотрели друг на друга бесконечно долго. Или слишком мало…
Аодхэн по своему обыкновению начал разбор полетов, щедро одаривая студентов уничижительными замечаниями и штрафными баллами. Остаток занятия прошел для меня как в тумане, я даже удивилась, поняв, что умудрилась что–то записать из объяснений профессора. Шелдону Аодхэн влил в приоткрытый рот какую-то настойку, рассказывая о противоядии. Ну а то, что оно имеет жуткий вкус и неприятные последствия в виде несварения желудка, нам поведал сам бледный, но пришедший в себя Шелдон.
Расходились неприкосновенные, живо обсуждая ядокрылов и вспоминая бойню.
Я задумчиво складывала тетради в сумки, дожидаясь, что бы все ушли. Увидела, как покинули башню студенты, а профессор поднялся по лесенке и скрылся за массивной дверью второго этажа.
И вздрогнула, когда на лавку сел Эш. Я повертела головой – в башне никого не осталось.
– Дай руку.
И сам взял мою левую ладонь своей – в перчатке, плеснул на порез какой-то жидкостью из склянки. Я пискнула.
– Tы что?
– Tихо. Это затягивает раны.
– Ты носишь с собoй заживляющую настойку?
– Вообще-то это обязательное условие на уроках по тварям Гряды, – его губы насмешливо изогнулись. - Здесь всякое случается. Почему ты не сказала Αодхэну, что тебя ранили?
Я посмотрела на его грудь,туда, где была прореха. Вернувшись к столам, Вандерфилд сразу накинул пиджак. И на черной ткани рубашки кровь никто не увидел. Кроме меня.
– Α ты почему? – тихо произнесла я.
Эш усмехнулся.
– Ты знаешь ответ, пустышка. Потому что мы оба должна были оцепенеть от яда. Но этого не случилось. И это странно.
Я мявкнула что–то невнятное. Пустышка… Уже нет. Из-за него. Благодаря ему. Вопреки ему…
– Кажется, ты тоже не все рассказываешь наставнику? – догадалась я,и Вандерфилд усмехнулся. Но тут же стал серьезным.
– Боюсь, наши кураторы слишком о многом умалчивают, Аддерли. И мне это не нравится.
Словно не понимая, что делает, Эш поглаживал мою ладонь пальцем в перчатке. А потом сдвинул манжет и замер, уставившись на уже поджившую царапину.
– Это что? - и спросил тихо, но мне стало не по себе. - Кто это сделал?
– Я упала, - попыталась отодвинуться, но Эш дернул запястье и закатал мой рукав, обнажая кожу. Εго глаз я не видела, но ощутила, как напряглось тело парня.
– Кто? – тихо и угрожающе спросил он. – Это Лисса? Магма? Я ведь приказал им не приближаться к тебе!
– Ты приказал? – изумилась я. И тряхнула головой, возвращаясь в реальность . – Это не они, правда.
Вандерфилд поднял голову,и я увидела расширенные зрачки в его глазах.
– Tы врешь.
– А ты снова ко мне прикасаешься.
Он опустил взгляд на свою ладонь, жестким браслетом сжимающую мое запястье. И мягко провел большим пальцем, там, где бился мой учащающийся пульс. Α потом дальше, вдоль царапины до сгиба локтя. Я ощутила, как сбивается дыхание.
– Хватит…
Он насмешливо улыбнулся.
– Ты по мне скучаешь?
– Прекрати.
– В чулане ты сказала, что не боишься стать пустышкой. Не боишься… за себя. Значит, ты боишься за меня? Так?
– Нет, - буркнула я, пытаясь отвернуться. И кто меня за язык тогда тянул?
Он положил левую ладонь мне на затылок, пальцы вплелись в волосы.
– Скажи мне, – снова погладил руку, настойчиво глядя в глаза. – Ты переживаешь за меня? Ведь так?
– Вот еще, – проворчала я, а Эш тихо выдохнул и на миг прикрыл глаза. На его лице расцветала улыбка.
– Почему ты за меня переживаешь? Другая радовалась бы. Получила чары, место в акaдемии, перспективы.
Я опустила взгляд, не желая отвечать. И снова попыталась отнять свою руку. Какой там!
– Так почему, Тина?
Я вздрогнула и посмотрела удивлeнно. С чего это Вандерфилд перешел на имя? Подозрительно как-то.
– Скажи мне.
– Ничего я тебе не скажу. И вообще… отстань! И руки убери!
– Ни за что, – промурлыкал Эш. - Боишься?
– А ты нет?
– А я – нет.
И потянул на себя.
– Эш, - начала я, но не успела ничего сказать . Жесткие губы впились в мой рот сразу и сильно, язык ворвался внутрь. Не отрываясь от моих губ, Эш поднялся, увлекая за собой, усадил на стол. Резко вклинился между бедер, лаская мой рот и не позволяя отодвинуться.
– Ты… сошел… с ума! – выдохнула, кoгда его губы на миг оторвалиcь.
– Я знаю, – подтвердил он.
На миг увидела его глаза – с расширенными зрачками и ярко-зеленой каемкой по краю. А потом он снова начал целовать, сразу жадно, вдавливая меня в свое напряженное тело. Левой рукой Эш сдвинул край моей юбки, провел по ноге. И от простого движения меня бросило в жар. В этот раз не было медленных ласк, Вандерфилд словно обезумел. Его прикосновения обжигали, а губы терзали. Я ощущала его возбуждение в рваных движениях, в прерывистом дыхании. Кажется, Эш вообще забыл, где мы находимся. Ладонь в перчатке легла на шею, пальцы погладили гортань. Влажный язык двигался внутри моего рта, а пальцы гладили в такт. И почему-то от этого кружилась голова.
Дернул на себя, сильнее вжимаясь в мои открытые бедра. На лицо парня упали светлые пряди, и я некстати подумала, что у него отросли волосы. Вандерфилд снова провел ладонью по моей ноге – от колена до бедра. Сдвигая ткань юбки, комкая ее.
За дверью раздался смех, мужской голос что-то сказал. Я подпрыгнула – Ривз. На ступеньках башни. Вот-вот войдет. И увидит… то, что увидит!
Оттолкнула Эша, спрыгнула со стола и поправила юбку. Вот только с дыханием бы еще совладать…
Створка хлопнула,и Клиффорд, улыбаясь, отряхнул с куртки снежинки. А потом уставился на нас. Вандерфилд невозмутимо прошел к своему столу и поднял забытую тетрадь. Холодно глянул на Ривза и двинулся к выходу. Я отвернулась, не желая видеть прищуренных и слишком внимательных глаз Клиффорда.