Боевая магия для травницы - Евгения Решетова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вторую и третью партию книг сгрузила прямо у двери, решив больше не бегать и не тянуть время.
Плали стоял, недовольно поджимая губы, отфыркиваясь, старательно изображая, как много сил и времени он тратит на взбалмошное желание господина директора устроить свою племянницу — а племянницу ли? — в академии.
— Я готова идти, — улыбнулась ему, а потом повернулась к Мансу и Сэнду: — Вы меня не ждите, дядя… Господин Ти Лорби говорил, что мне нужно кое-какие бумаги сегодня подписать. Не думаю, что преподаватели будут меня искать.
Ага, они, конечно, в курсе, что у них появилась новая ученица, но, чувствую, радости по этому поводу не испытывают.
— У нас только практика до вечера, мы сообщим мастеру, что ты у директора.
— Спасибо!
— Сочтемся, — подмигнул Манс.
И они весёлой толпой пошли прочь, оставив меня один на один с недовольным господином Плали.
А у меня было хорошее настроение. Долго злиться я все равно не умела, а страх, вызванный Ти Лайатом уже успел отступить, поэтому портить себе остаток дня я не собиралась. У меня в комнате книги! Я могу учиться, и эту возможность никто не отберёт. Да ради такого можно потерпеть даже нравоучения и недовольные вздохи господина Плали!
— Лета! — меня поймала леди Ти Кардо. — Лорд Ти Лорби ждет тебя.
Я почти дошла до дядиного кабинета, так что очень удивилась тому, что она меня остановила. Но стоило бросить один-единственный взгляд на воспитательницу, и стало ясно, она что-то скрывает. Даже больше! В ее глазах плескалось так много всего, что я даже сперва не поняла, чего же там больше. Интерес, любопытство и… страх. Вот уж чего я точно не ожидала увидеть.
— Я уже пришла, — улыбнулась ей. — Мне господин Плали сказал, что меня ищут.
— Да-да, — закивала женщина, постучала в дверь, помялась, взяла меня за руку и вошла в кабинет. — Лорд Ти Лорби, я привела студентку Ти Лорби.
Входила в кабинет я с улыбкой, но стоило леди Ти Кардо отпустить мою руку, как улыбка растаяла. Теренс сидел за своим столом — суровый и равнодушный, таким мне его видеть еще не приходилось. У стола стояли два массивных кресла, и одно из них уже было занято, а вот второе, я так полагаю, дожидалось меня.
— Лета, — в дядином голосе были лишь отголоски тепла, — позволь познакомить тебя с лордом Ти Лайатом, — представил он своего гостя.
Я наклонила голову, даже не пытаясь скрыть удивления и растерянности. Надо бы, но не могу.
— А мы уже знакомы, Теренс, — я обратила внимание, что его голос сейчас был другим, лился словно патока — густо и сладко. — И опусти официоз, кому он тут нужен? Мы же друзья.
— Друзья не приходят с требованием немедленно представить юную родственницу, — мягко заметил дядя и кивком предложил мне занять второе кресло. Я послушалась. — И когда же вы успели познакомиться? — спросил с легким интересом, наблюдая за мной.
Мне было неловко, но я прошла мимо мужчины, заняла место напротив него, практически не дыша. Казалось, я чувствую запах его туалетной воды — резкий и опасный, и это нервировало. Особенно после того, что рассказал Рейке.
— Не поверишь, случайно! Столкнулись в коридоре. И я удивился, откуда столь чудесное юное создание в твоей мрачной академии.
— Не льсти, — дядя улыбнулся уголком рта. — Лета, Ти Лайат — начальник Тайного сыска и мой старый знакомый. И он никак не может поверить, что я решился на первое в истории академии нарушение свода правил.
— Не могу, — печально согласился мужчина, который уже откровенно меня пугал.
Нельзя улыбаться с таким ледяным и оценивающим взглядом! Просто нельзя!
— Почему же? — надо же, а мой голос даже не дрожал.
— Девушка обучается боевой магии в академии, куда принимают лишь мужчин. Конечно, здесь все не так строго, как в Военной школе Альмерса, но все-таки, — Ти Лайт посмотрел на Теренса. — Не представляю, как здесь сможет учиться девушка. Хотя, — теперь он снова смотрел на меня, — у вас должен был превосходный уровень боевой магии, не так ли?
Я только кивнула и опустила взгляд.
Тайный сыск! И он точно по мою душу! Потому что мне не стоило сюда приходить, не стоило соглашаться на обучение. Но дядя и сам прекрасно понимал, что мною заинтересуются, он думал об этом… И придумал выход?
— Еще рано говорить об уровне владения, — чуть поморщился Теренс. — Обучение запоздало, но мы родовая магия в Лете сильна, поэтому я не вижу смысла сейчас об этом говорить. Рано еще.
— Рано, — согласился мой враг. Он вдруг резко подался ко мне, заставив съежиться в кресле. — А почему на ней печать Ти Лорби? Она ведь не твоя дочь, Теренс?
Дядя вздохнул.
— Я уже говорит тебе, Оуэн, что у меня нет детей. Лета — моя племянница. Она дочь Симона, — почему-то тяжело вздохнул Теренс.
— Симона? — Ти Лайат отвлекся от разглядывания перепуганной меня. — Симон погиб лет пятнадцать назад. Я видел тело. И был на похоронах.
— Да, но девочку признать успел. Ее мать повторно вышла замуж, решив не сообщать о ребенке, — дядя ободряюще мне улыбнулся. — Они не маги, печать не видели. А в этом году… Волнения на границе, жертвоприношения в Фанархе… Там погибло почти все поселение, Лете повезло, ее увезла престарелая тетушка буквально за день до всего. Ее родители там и погибли.
Ти Лайат перевел на меня задумчивый взгляд. Мне стало страшно, я подумала о маме, и на глазах сами собой вскипели слезы. И мужчина отвернулся, как мне показалось, вздохнув с сочувствием. Я даже испытала к нему благодарность, пусть он и не знал, кем на самом деле была моя мама.
— Соболезную, — теперь его голос стал бархатным и отстраненным, словно он все для себя решил. Или пришел к какому-то выводу. Надеюсь, правильному для нас. — Теренс, у меня к тебе есть еще дело, но я зайду завтра. Рад знакомству, Лета, хоть и при таких условиях.
Кажется, я что-то пробурчала, встала, поклонилась, когда дядя сказал, что я могу иди, и покинула кабинет. Но вот уйти так и не смогла. Мне очень хотелось узнать, для чего на самом деле пришел этот человек. Просто посмотреть на меня? Но это же глупо! Нет, конечно, Сыск должен проверить нежданно появившуюся племянницу человека, у которого сестра — преступница. Это необходимо и правильно.
И все же…
Пара фраз, чужое имя, неподтверждённый факт — и Теренсу поверили. Слишком просто.
Я так и не отошла от двери, только огляделась, чтобы у моего позора не было свидетелей, и прильнула ухом к замочной скважине.
— Правдоподобная история, — произнес Ти Лайат. — Очень. Но девочка слишком похожа на твою сестру.
— Ты не поверишь, но и я похож на сестру, и Симон был очень похож на меня. Это семейное, Оуэн.
— Это ты признал девочку?