Книги онлайн и без регистрации » Романы » Я тебя не забыла - Дениза Алистер

Я тебя не забыла - Дениза Алистер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
Перейти на страницу:

— Думаю, нам пора решить, что мы будем делать дальше.

— Продолжай, — с непроницаемым видом отозвался он.

— Ты хорошо разбираешься в финансах. Поэтому мне хотелось бы, чтобы завтра ты пошел со мной к банковскому менеджеру, мистеру Кендаллу. Я не знаю точно, сколько стоит содержание этого дома, но думаю, оно обходится мне слишком дорого. К тому же ты вряд ли согласишься оплачивать мои расходы на него…

— Кэрри, неужто ты так наивна? — жестко спросил Дэвид. — Давай говорить серьезно: на что ты рассчитываешь?

— Ну… — нерешительно протянула Кэролайн, желая поскорее покончить с этим вопросом, — маленькая квартира в Лондоне, мне кажется, вполне подойдет.

— И я, по-твоему, должен купить ее для тебя?

— В общем да.

— Ясно. — Его лицо оставалось непроницаемым. — Допустим, я так и сделаю. Но на что ты собираешься существовать, милая моя?

— Я думала… — Тут она запнулась. Боже правый, своим вопросом он просто припер ее к стенке!

— И что же ты думала, Кэрри?

— Что ты, возможно, положишь мне небольшое содержание… — Заметив в его глазах откровенное осуждение, она скомкала конец фразы. — Так, совсем пустячное…

— Понятно, — сухо изрек Дэвид и мрачно замолчал. Когда он снова заговорил, его голос звучал жестко: — Как я понял, Кэрри, все, что тебе нужно от меня, так это «маленькая квартира и пустячное содержание». Я тебя правильно понял или нет?

— А вот хамить вовсе необязательно, — угрюмо буркнула она. — По-твоему, выходит, что я корыстная и расчетливая бездельница.

— А разве не так? — елейным голосом пропел он. — Я ведь только повторил твои собственные слова. А что, по-твоему, я должен был о тебе подумать?

Кэролайн раздраженно тряхнула головой.

— А почему бы тебе и не сделать что-то для меня? Ты бы не обеднел! Все знают, что ты феноменально богат!

— А ты феноменально избалована, Кэролайн! Ответь мне откровенно: на какую помощь от меня ты рассчитываешь? На бескорыстные подарки доброго дяди или же на услугу в порядке взаимности?

— Я еще об этом не думала, — ответила она, закусив губу.

— Естественно! — Он, не мигая, смотрел на нее.

— Так ты не хочешь помочь мне?

Дэвид улыбнулся ей безмятежной улыбкой, от которой Кэролайн сделалось не по себе.

— Раз я сказал, что помогу тебе, значит так оно и будет. Но на подачку не рассчитывай.

— Подачку? — от души возмутилась Кэролайн.

— Да, ты не ослышалась. — Дэвид сердито смотрел на нее. — Послушай, Кэрри, ты обиделась, что я назвал тебя бездельницей. Но ведь так оно и есть! Ты с раннего детства привыкла жить в роскоши, привыкла к тому, что все плывет тебе в руки, стоит только пожелать. В результате свято уверилась, что мир существует ради твоего удовольствия.

— Я не намерена больше слушать твои оскорбления! — В гневе Кэролайн вскочила со стула, оттолкнув его ногой.

— Вот в этом-то ты как раз ошибаешься, золотко! — торжественно возразил он. — Боюсь, тебе придется выслушать все до конца. Тебе больше не к кому обратиться, или я не прав? Пожалуй, Дерек все-таки сделал одно доброе дело, избавив тебя от больших денег, которые, останься они при тебе, быстро превратили бы тебя в законченную паразитку. Пришло время вступать во взрослую жизнь и жить как все нормальные люди.

— Похоже, ты очень доволен, что я теперь нищая, да? — злобно прошипела Кэролайн, с трудом сдерживая желание вцепиться ему в физиономию. — Небось, ждешь не дождешься, когда я на коленях приползу к тебе, умоляя дать мне денег? Так знай: этого никогда не случится! Лучше я с голоду умру, чем попрошу тебя о чем-нибудь, Дэвид Редферн!

— А что, вполне привлекательная перспектива, — насмешливо проговорил он. — Но даже если ты, наступив на собственную гордыню, и приползешь ко мне на коленях, то все равно от меня ничего не получишь. Так и знай.

— Значит, ты врал! Подлый обманщик! Ты вовсе и не собирался помогать мне!

— Почему же? — Дэвид покачал головой. — Я помогу тебе. И сделаю для тебя намного больше, чем ты можешь представить. Когда-нибудь ты еще будешь благодарить меня за это.

— Я тебя не понимаю, — смутившись, пролепетала Кэролайн. На секунду у нее мелькнула шальная мысль: не собирается ли Дэвид сделать ей предложение?

— Позволь мне объяснить. Ты будешь получать деньги, как большинство других людей. То есть зарабатывать их.

— Но как и где? — поразилась она. — Я ведь ничего не умею! Кто же примет меня на работу?

— Как «кто»? — В непроглядно-темных глазах вспыхнул насмешливый огонек. — Конечно, я. А кто же еще?!

6

— Я просто поверить не могу во все то, что сейчас происходит! — упрямо воскликнула Кэролайн.

В ответ она услышала знакомый дразнящий смех Дэвида. Это привело ее в ярость. Нет, не станет она больше ни о чем с ним говорить! На любое ее заявление у него находились сотни насмешек и подначек. Казалось, ее неудачи только веселят его.

— А почему ты это вообразила? — небрежно спросил он, нажимая на педаль акселератора. — Тогда посмотри в окно. Как видишь, вокруг тебя самый обычный пейзаж, ничего фантастического.

— Ты знаешь, что я не об этом говорю, — буркнула она и, насупившись, стала наблюдать, как по мере их быстрого приближения к Лондону вспаханные поля и деревни постепенно сменяются асфальтовыми дорогами и многоэтажными домами.

Со дня похорон Дерека прошло всего два дня, но как много изменилось за это время! А причиной тому был не кто иной, как Дэвид. Он принадлежал к той породе мужчин, которые имеют над окружающими — особенно женщинами — просто магическую власть и кроят их жизнь по своему усмотрению. Но не только его целеустремленность поражала ее. За последние сорок восемь часов она узнала о нем столько нового! О многих чертах его характера Кэролайн раньше даже и не подозревала.

Все-таки Дэвид Редферн — это человек, сотканный из противоречий: то жестокий и властный, то мягкий и заботливый. Вспомнить хотя бы, чем кончился день похорон: тогда она отказывалась идти спать, не желая объяснять причины. Дэвид не стал приставать к ней с расспросами — только подложил дров в камин, позволив ей молча сидеть в кресле с бокалом бренди и пытаться разобраться в своих мыслях и чувствах. Сам же он устроился на диване с дурацким детективом в руке и казался целиком поглощенным чтением этой кровожадной чепухи.

Кэролайн окунулась в печальные воспоминания о Дереке — ими она не хотела делиться ни с кем, даже с Дэвидом. Потом, когда она, не в силах побороть дремоту, начала зевать во весь рот, он ушел на кухню и вернулся с чашкой душистого травяного чая. После того как она выпила этот отвар до последней капли, он властно потребовал, чтобы немедленно отправлялась спать. И действительно: ее глаза давно слипались, а голова все время клонилась набок. Но, несмотря на сонливость, она все же старалась угадать, не захочет ли Дэвид отнести ее в спальню на руках, и была крайне раздосадована, когда вместо этого он пожелал ей спокойной ночи и снова углубился в чтение.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 36
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?