Лорд. Сброшенный остров - Николай Степанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Считаешь мою жизнь здесь легкой?
– Конечно. Ты же что хотел, то и делал. Считай, прогуливался по Кардому.
– Да уж. Хорошая гулянка получилась, прямо на тот свет. Дед, скажи, а в нашем роду кто-нибудь мог создавать псевдосущности?
– Нет. Таких умельцев в свое время постарались втихаря на ноль помножить. Но род Гуммов ухитрился в глубокой тайне сохранить свои способности вплоть до попытки захвата власти в Кардоме.
– Гео из рода Гуммов? – переспросил Царьков.
– Да, чтоб им пусто было!
– А откуда нашему роду столько известно об этих тварях?
– Откуда, откуда, – пробурчал старик. – Имелся среди твоих предков один чудак, который непременно все хотел о них знать. Только и делал, что носился по Кардому да копался в руинах погибших островов. Так и сгинул, никому не передав наследства.
– Погибшие острова? – заинтересовался Леонид. – Что это?
– Их еще называют сброшенными с небес.
– О тяжелых я слышал, а о сброшенных…
– Ленька! Хватит допрос устраивать! – возмутился дед, повышая голос. – Есть библиотека, народ грамотный вокруг, вот их и пытай. А моя задача – наставить тебя на путь истинный да от глупостей предостеречь. Поэтому внимай советам старших, будь всегда начеку и чаще работай головой. В твоем положении нужно уметь опережать противника, а не плестись в его хвосте. Действуй, лорд Лео. Стремительно и безжалостно, иначе не успеешь заметить, как потеряешь и власть, и жизнь…
– Лорд Лео, лорд Лео!
Царьков очнулся. Шершавый язык рингуна корябал щеку, в затуманенной голове голос советника отдавался неприятным карканьем. Воскресший лежал рядом с опрокинутым стулом, обнимая пол.
– Щен, уймись. – Леонид развернулся и приподнялся на локте. – Лургадо, что у нас плохого?
– Там, это… – Толстяк явно испытывал трудности с ответом, поскольку находился в шоковом состоянии.
Бывший министр еще с порога увидел кровавое пятно на спине и порез фиолетовой накидки высокого лорда – все говорило о том, что кинжал угодил точно в сердце. Когда жертва перевернулась, такое же бурое пятно на васильковой рубахе подтвердило сквозное ранение.
Временный правитель Кардома проследил за взглядом слегка онемевшего собеседника:
– Мне тоже жаль костюмчик, я в нем и дня не проходил. Теперь придется выбрасывать. Ничего страшного, заставим Дио выплатить компенсацию. Кстати, как он?
– Сейчас выясню, господин. – Толстяк выскочил из комнаты.
Через минуту он вернулся со связанным вельможей, за которым шагали два гвардейца. Яростно сопротивлявшийся лорд, переступив порог, мгновенно потерял агрессивность. Он поклонился:
– Не скажу, что не удивлен, но очень рад видеть вас живым, лорд Лео.
– Взаимно, господин Дио, взаимно.
– Должен ли я понимать ваши слова как знак того, что вы не держите на меня зла за содеянное?
– Я злюсь только на истинного виновника да на себя, поскольку помог Гео осуществить задуманное.
– Он сбежал, ваше величие, – доложил Лургадо, – но я постараюсь выяснить, куда именно.
Временных правителей в Кардоме никогда прежде не было, и для Царькова придумали специальное обращение.
– Хорошо. Что ж, будем считать, эту схватку мы свели к ничьей, хотя враг имел все шансы одержать чистую победу, – задумчиво произнес воскресший, пристально глядя на Дио. Слова деда из сна о гибели псевдосущностей подтверждались, похоже, невидимая тварь потеряла свою власть над главой рода Марров. – Освободите господина Дио.
– Но он… – начал было один из гвардейцев.
– Офицер, ты отказываешься выполнять мой приказ? – Леонид понимал, что с первых минут правления обязан показать себя лидером, пусть и не самыми демократичными методами.
– Никак нет, ваше величие.
Гвардеец быстро развязал высокого лорда.
– Так, господа. Что сегодня дальше по протоколу? – спросил новый властитель Кардома.
– После парада воинской элиты начинается подготовка к праздничному пиру, кроме того, новому правителю должны представиться послы соседних держав, но это мероприятие можно перенести на завтра, – доложил советник.
– Не будем ничего откладывать, господа. Чем больше сделаем сегодня, тем быстрее сможем заняться более насущными делами. – Леонид решительно направился к двери.
Перед кабинетом толпилось немало дворян, которые мгновенно притихли, увидев Царькова. Первой к нему подошла Каара. Стараясь заслонить собой пятно на груди регента, принцесса приблизилась практически вплотную.
– Вам не мешало бы переодеться, господин Лео, – тихо произнесла она.
«Не соврал Варио, дамочка действительно хороша. Интересно, она предлагает заняться этим прямо здесь?»
– Если помните, портные едва успели сшить единственный костюм, – шепотом ответил Царьков. – Или вы желаете, чтобы я позаимствовал одежду у кого-то из своих подданных?
Леонид так смотрел на принцессу, словно собирался воспользоваться именно ее костюмом.
– Мое платье вам точно не подойдет, а станете раздевать мужчин, вас могут неправильно понять.
«Ну да. Если начну раздевать такую шикарную женщину, меня здесь поймут все. Так, что-то я не о том думаю», – одернул себя правитель.
– Благодарю за совет, красавица, – улыбнулся Леонид и громко обратился к присутствующим: – Господа, неотложные обстоятельства заставляют меня на время покинуть вас. Встретимся за столом на праздничном пиру, а сейчас попрошу начальника тайной полиции, первого министра и главу иностранной коллегии пройти со мной. – Затем снова перешел на шепот: – Каара, где тут у вас можно провести небольшое совещание?
– Прошу следовать за мной, ваше величие, – поклонилась принцесса.
Понимая, что сегодня перетянуть на свою сторону гвардию не удалось, Гео не отказался от планов устроить бойню в столице. День прихода к власти нового правителя должен стать кровавым, чтобы подданные запомнили лорда Лео как жестокого диктатора.
Размышляя о мести, главарь заговорщиков настолько увлекся, что не сразу заметил стражников в защитных шлемах, которые уже направились к остроносому пешеходу.
«Кипящей водки вам в глотку! – выругался он. – Не стоит нападать на меня злого даже в безлюдном месте».
Лорд ускорил шаг и свернул в переулок. Вскоре он очутился на оживленной улице и остановился, чтобы сконцентрироваться. Десять секунд – и несколько горожан бросились на преследователей Гео.
«Как же мне нравится управлять толпой! Вот она, настоящая сила, способная смести любого правителя. Жаль только, охват слабоват. Предел – полсотни обормотов, и то если они рядом».
Дар подчинения своей воле у беглеца был мощнейший. Все, кто находился не далее ста шагов, подчинились мысленным приказам лорда, для чего ему понадобилось всего несколько секунд воздействия.