Маленькая ложь - Джени Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Навстречу ему протянулись руки, схватили под мышки и выволокли из здания. Он жадно вдыхал чистый прохладный воздух.
— Ну, ты и упрямый сукин сын, — буркнул Джон, стаскивая Дерека с крыльца на землю.
— Ничего со мной не случилось, — просипел Дерек и растянулся на земле. Спину и плечи саднило, но боль не была мучительной. Зато легкие как будто слиплись. Несколько минут Дерек и Джон молча лежали и смотрели на горящий дом. Наконец Дерек почувствовал, что снова может дышать. Издалека послышался вой сирен пожарных машин.
— Надеюсь, ты нашел что-то дельное, — сказал Джон. — Потому что…
— Потому что доблестные пожарные уничтожат улики быстрее огня, — закончил за него Дерек.
— Вот именно!
— Мне кажется, я добыл кое-что важное. — Лежа на жухлом газоне, Дерек рассказал о странной коробочке. — Отвезем ее в лабораторию; может быть, Молли удастся что-нибудь из нее извлечь…
Джон хмыкнул.
— К-конечно, Д-Дерек… — заикаясь, произнес он.
— Заткнись, Джон! — рявкнул Дерек. — Не смей ее передразнивать!
Коллеги Дерека заметили, что в его присутствии красавица патологоанатом, директор экспертно-криминалистической лаборатории Молли Хамфриз почему-то лишились дара речи. Их это безмерно забавляло, и они с радостью поддразнивали его.
Джон улыбнулся:
— Не сердись. Ты ведь знаешь, я люблю милашку Молли, как и все остальные. Но не скрою, ее превращение из умной ученой дамы в краснеющую и заикающуюся школьницу, стоит тебе появиться поблизости, доставляет мне ни с чем не сравнимое удовольствие.
— Заткнись, Джон! — повторил Дерек. — Думай о деле.
Джону хватило ума умолкнуть.
За то время, пока пожарные заканчивали свою работу, Дерека осмотрели медики, сообщив, что у него ожог плечевой области первой степени и отравление дымом.
Лайем присоединился к ним, когда прибыли полицейские из местного участка. Они забрали труп самоубийцы. Предварительно Лайем снял у него отпечатки пальцев, конфисковал его пистолет, взял образцы ДНК. Позже тело перевезут в морг «Омеги». Все взятые Лайемом образцы отправятся прямиком в лабораторию.
Мертвый подозреваемый, сгоревшее здание и несколько обломков, возможно содержащие ценные сведения. Они ни на шаг не приблизились к разгадке теракта в Чикаго. Их снова ждет большой разнос. Важные шишки из правительства, которые находятся на вершине пищевой цепи, требуют, чтобы террористов нашли как можно быстрее. Через несколько часов Дереку предстоит телемост с членами сенатского комитета. Он обязан доложить о ходе расследования, а докладывать практически не о чем.
Вся надежда была на Молли, настоящую волшебницу в своем деле, возможно, она сумеет что-то извлечь из обломков.
С целой охапкой папок с делами, Молли Хамфриз возвращалась к своему столу. Посмотрела на ноги, обутые в коричневые туфли на плоской подошве, и невольно подумала: туфли символически отражают ее личную жизнь, практичные и удобные, они служили ей верой и правдой уже больше полугода.
В лаборатории ей порой приходилось работать по шестьдесят-семьдесят часов в неделю. Молли нравилось руководить главной криминалистической лабораторией отряда особого назначения «Омеги» в Колорадо-Спрингс. Работа была трудной, но интересной и приносила удовлетворение. Молли по праву считалась одним из ведущих криминалистов в стране.
Прижав папки подбородком, Молли сняла с полки еще одну. Экспертно-криминалистическая лаборатория занималась почти всем, что имело отношение к вещественным доказательствам: токсикологией, баллистикой, здесь производили судебно-биологическую и дактилоскопическую экспертизы, делали вскрытия, анализировали ДНК и даже человеческие останки, если требовалось по делу. Поэтому лаборатория находилась в состоянии постоянной боевой готовности. Молли планировала принять на работу больше экспертов, но из-за повышенных требований к квалификации и допуска к работе со сведениями, составляющими государственную тайну, список кандидатов быстро сокращался.
Молли приехала на работу в семь утра и вот уже восемь вечера, а она по-прежнему в лаборатории. Ее подчиненные разъехались по домам несколько часов назад; она осталась одна, что было для нее обычным явлением. Все десять ее экспертов любили свою работу и всегда оставались допоздна или приходили пораньше, если Молли их об этом просила, но она старалась не злоупотреблять их отзывчивостью без крайней необходимости. Сотрудники Молли люди семейные, а она одинокая, поэтому ей легче оставаться на работе, ведь дома ее никто не ждет.
Молли с уважением относилась к подчиненным, и они платили ей тем же. Она гордилась тем, что не только хороший специалист, но и умеет поддерживать дружеские отношения с коллегами.
Вращающаяся дверь, ведущая во внутреннюю часть лаборатории, открылась, и вошел Дерек Уотермен.
Молли поспешно положила груду папок на стол, точнее, со всей силы плюхнула. В присутствии Дерека она терялась.
Следом за Дереком в лабораторию вошли Джон Хэттон и Лайем Гетц; вид у всех троих был не радостный. Молли почувствовала, что от них пахнет гарью. Дерек побывал на пожаре?
— К-как вы? Как вы себя чувствуете? — Молли бросилась к ним навстречу, запахнув непременный белый халат, и встревоженно посмотрела на вновь пришедших. Она не встречала более умных и способных людей, чем оперативники «Омеги». К сожалению, им почти ежедневно приходилось рисковать жизнью.
— Отлично, милая Молли, — ответил Джон, — если не считать, что твой любимчик Дерек едва не застрял в горящем здании.
У Молли перехватило дыхание. Она суетливо обежала взглядом фигуру Дерека. Выглядел он неплохо — темно-каштановые, почти черные волосы взъерошены, как всегда, на мужественном подбородке трехдневная щетина, не ранен. Но похоже, сильно устал, Молли достаточно хорошо знала Дерека, чтобы понимать: это значит, что ему все-таки больно.
— Т-ты п-пострадал? — спросила она еле слышно и тут же, плотно сжав губы, посмотрела на свои туфли. Она успела услышать, как хихикнул Лайем, но Джон ткнул его в бок.
— Ничего страшного, всего лишь ожог первой степени. — Дерек пожал плечами и слегка поморщился. — Не о чем говорить!
Молли молча кивала, радуясь тому, что ожоги оказались несерьезными. Конечно, он наглотался дыма, это было понятно по осипшему голосу. Как всегда, рядом с ним ее слегка потряхивало.
Молли повернулась к столу, который находился у нее за спиной, и притворилась, что роется в документах. Она не винила Джона и Лайема в том, что они посмеивались над ней, ее глупость достойна насмешек, но ничего не могла с собой поделать.
— У нас тут кое-какие улики в связи с чикагским терактом, — сказал Лайем, выкладывая пакеты.
Молли обошла стол. Она изо всех сил старалась не смотреть на Дерека. Судя по всему, материалов у них много и всеми нужно заниматься.