Кровь туманного города: Охотник - Сергей Самылкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот когда наступил рассвет и прибыли сменщики, собравшаяся компания помогла избавится тем от туши, после чего направилась внутрь. Проходя по зданию некогда бывшему цехом крупного завода Август подмечал что многое оборудование было демонтировано для того чтобы разместить тут и там импровизированные жилища, склады и теплицы, но самое главное всюду трудилось немало людей по нынешним меркам выглядевших вполне достойно, несмотря на следы болезней, ранений и периодического недоедания люди умудрялись бодро переговариваться и улыбаться. Народу тут точно было меньше чем в Трущобах или к примеру, в Торговом районе, но похоже они чувствовали себя спокойно за крепкими стенами здания, в котором жили. Вскоре охотника провели к бывшим кабинетам, куда сначала зашел Джон, оставив остальных ждать около получаса, которые те провели в полудреме на предусмотрительно расставленных снаружи лавках. Наконец вернувшись он сообщил о том, что выступил перед собранием, людей которое можно было считать местным парламентом или сенатом и те восприняли новости в положительном ключе, сейчас нужно будет пройти в соседний кабинет к управляющему цехом и обговорить детали размещения и награды.
В кабинет Август вошел уже один, попрощавшись с ополченцами, которые хотели, как можно скорее отправиться по домам после тяжелого ночного дежурства. Осмотревшись он понял, что оказался в неизменившемся со времен работы кабинете обставленной старыми ящиками для бумаг, письменным столом на котором стояла табличка видимо представлявшая управляющего и гласившая мистер Берг. Собственно, сам мистер Берг сидел за столом и если бы не тусклый пропитанный бледными отсветами тумана солнечный свет, освещающий его через зарешеченное окно, то он бы являл собой пример обычного невысокого, уставшего и заваленного бумажной работой заводского клерка. Увидев вошедшего охотника управляющий встал и слегка поклонился, после чего заговори, стараясь быть вежливым, но при этом разобраться с делом как можно быстрее.
— Здравствуйте, сэр Август, да нечасто у нас бывают такие гости в последнее время. Я уже подготовил для вас пару вариантов, благо держу все дела в порядке и много времени это не заняло. Говорят, вы хотите переехать сюда со своим помощником, так что мы можем предоставить вам… давайте называть это квартирой. Так вот мы можем предоставить вам квартиру в несколько комнат, с небольшой гостиной где можно разместить гостей и к примеру книги, или же выдать пару однокомнатных квартир по соседству.
— Знаете мне сложно сделать выбор, у нас довольно много литературы, а кроме того мой товарищ Доктор Генри Калпеппер, наверняка захочет организовать место для своей практики, что несмотря на желание отдель…
— Подождите, подождите. Простите что перебиваю, но вы сказали Доктор, в смысле врач?! — возбужденно воскликнул мистер Берг.
— Да, мой помощник выпускник Медицинского института имени Ломарда, с обширной практикой и еще более широким опытом научной работы.
— Тогда забудьте все что я сказал, это все меняет. Мы предоставим в ваше распоряжение кабинеты на втором этаже, у нас там развернута больница к которой примыкают переделанные в жилые помещения для персонала комнаты, а текущий персонал мы сможем наконец отправить в девятый цех!
— Все еще возбужденный мистер Берг кажется уже никуда не торопился и подбежав к одному из картотечных шкафов принялся извлекать какие-то бумаги на ходу объясняя ситуацию, — Понимаете мы за все эти годы располагали из людей сведущих в медицине только фельдшером, хирургом которому привычнее ремесло цирюльника и несколькими сестрами милосердия, нашедшими здесь укрытие, кстати пару из них нужно будет оставить здесь для помощи доктору, наверняка просто необходимо. Появление вашего помощника особенно с учетом того что тот желает заняться практикой позволит нам исполнить можно сказать мою персональную мечту и иметь возможность оказывать квалифицированную помощь не в одном лишь цеху на весь район. Сами понимаете это сэкономит драгоценное время для больных, а в ночных условиях может быть и спасет жизни здоровым людям.
Август был совершенно не против особенно зная о том, что Генри будет рад взяться за работу со всем основанием, о чем и поспешил сообщить, хотя немного и беспокоился как это повлияет на изыскания товарища в более специфических областях.
— Да, да конечно, все звучит вполне разумно, а мой помощник будет рад возможности исполнить свой врачебный долг. Но насколько он будет занят и разве тогда не придется выселять людей из их жилишь?
— О не переживайте, болезни и ранения у нас случаются нередко, но благодаря всем мерам предосторожности и не столь часто чтобы завалить всех медиков работой, к тому же так мы еще и разделим медицинскую помощь на пару участков. Что касается переезда, то это всегда немного грустно, но несмотря на то что мы тут стараемся жить, часто приходится вспоминать о том, что мы должны выживать, так что у нас не принято привязываться к комнатам или даже цехам вопреки необходимости подстраиваться под ситуацию.
— Хорошо. А какие условия ждут нас в случае организации всего этого и чего вы ждете от меня? — задал Август вполне уместный для человека, перебирающегося в новое место вопрос.
— В первую очередь жилье без каких-то дополнительных условий, потом я выбью для доктора и, пожалуй, вас самого норму питания, думаю это справедливо учитывая, что он ваш помощник, да и вы сами уж точно не бездельник. Что касается вас, как охотника, то уверены всегда найдется работа. Никогда у нас