Горная лань. Сказочные приключения с романтическим флёром - Инна Комарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Было решено устроить пир на весь мир. Луи-Филипп разослал приглашения всем, с кем хотел разделить эту радость. В королевстве закипела, забурлила работа. Все готовились к большому торжеству и приёму званых гостей. Луи-Филипп находился в особом расположении духа. Оставалось пережить всего одну ночь. Луи-Филипп очень волновался. От усталости он прилёг на диване в своём кабинете и вздремнул. И вот во сне предстала пред ним ужасная картина. Колдун весь в чёрном одеянии, метая искры из глаз, стоя над колыбелью малышки, произносит зловещее заклинание – пророчество: «Как только тихий звон раздастся в тёмном зале, ты превратишься в образ горной лани».
Луи-Филипп в поту вскочил с дивана и ринулся в детскую. По дороге он кричал, как безумный:
– Что это было? Господи! Что это было?!
На лету, сбивая с ног прислугу, он ворвался в детскую, подскочил к колыбели, в которой безмятежным сном спала его дочь Луиза-Мария.
Маленькая ремарка
Это имя девочка получила путём соединения двух начал – короля и королевы: Луи – отца и Зальмира – мать. А второе имя – Мария было выбрано неспроста, так Луи-Филипп решил увековечить память о своей усопшей матушке.
Убедившись, что дочка жива и ей ничего не угрожает, Луи-Филипп с высоты своего роста рухнул в кресло и облегчённо вздохнул.
– Хвала тебе, Господи! Хвала трудам твоим. Снизошёл Отец Небесный, спас дитя моё…
Королева, увидев супруга в таком состоянии, подошла к нему и мягким голосом спросила:
– Друг мой, Вы не здоровы? Позвать за доктором?
Луи-Филипп посмотрел на жену, приподнялся, поцеловал королеве руку и тихо ответил:
– Нет, нет, не беспокойтесь, дорогая, утомился немного. Показалось дурное… переволновался. Ничего, пустое, пройдёт.
И тут же вышел.
Знатный приём
На балу гости, сменяя друг друга, поздравляли счастливых супругов с долгожданной наследницей. Настроение у всех было превосходное, приподнятое. Играла музыка, то и дело подавали шампанское, столы изобиловали заморскими яствами.
Луи-Филипп от радости большой послал приглашение и соседу – королю Карлу-Иоанну. Тот, будучи дипломатом и хорошим стратегом понимал, что пора забыть старые распри, обиды и пойти на мировую с соседом. Именно поэтому король Карл-Иоанн прибыл на торжество со всем семейством.
В зале царила праздничная атмосфера. Гости обменивались новостями, беседовали о политике. Дамы удалились в кулуары немного посплетничать и обсудить новости моды. Подоспел удобный момент и прекрасная возможность продемонстрировать изысканность своих новых туалетов и, конечно, на других посмотреть. Настроение у гостей было поистине праздничное.
Пророчество
В самый разгар праздничных торжеств в зал ворвался Колдун. Гости засуетились, растерялись. Они испуганно отхлынули в разные стороны, прекратив танцевать. Охрана и слуги не хотели пропускать Колдуна, поскольку у него не было приглашения, поэтому не объявили о его прибытии. Но Колдун, сбив их с ног, пробился в центр зала. Подбежав к колыбели, в которой бодрствовала и приветливо улыбалась гостям малышка, он яростно закричал, что было силы, всем корпусом развернувшись к королю Луи-Филиппу:
–У тебя никогда не было дочери и отныне не будет.
Луи-Филипп оторопел. Оркестр перестал играть. Гости застыли в ужасе. А Колдун злобно громогласно продолжал:
– Луи-Филипп, запомни, у тебя нет дочери.
Охрана, слуги подбежали к Колдуну, желая вывести его из зала, но он уложил их наповал. Всем корпусом навис над колыбелью, как коршун над несчастной испуганной добычей, и произнёс зловещее заклинание:
– Как только тихий звон раздастся в тёмном зале, ты превратишься в образ горной лани.
После этого в мгновение ока Колдун исчез.
В зале повисло гробовое молчание.
Мурашки по коже и могильный холодок пробежались по телу Луи-Филиппа. Интуиция подсказывала ему, что всё это неспроста. Он почувствовал, что спокойной мирной жизни пришёл конец. У короля сжалось сердце.
Королева, прижимая к груди новорожденную, рыдала навзрыд.
Луи-Филипп понял и осознал, во сне его предупреждали об опасности. А он не предпринял должных мер. Король впал в глубокое отчаяние. У него ухудшилось самочувствие, он не находил себе места.
Как-то ночью ему не спалось. Луи-Филипп вышел на террасу, огляделся вокруг. Всё замерло в тиши ночной, лишь ветер кружил его волосы, фрагментами раздавались птичьи переклички, и шум прибоя отчётливо доносился. Луи-Филипп глубоко вздохнул, набрав полные лёгкие свежим воздухом, затем на выдохе произнёс:
– У меня нет права на отчаяние. Оно лишает меня разумной взвешенной мысли. Надо отбросить всё в сторону и начать действовать. Не под стать королю такое поведение, – пожурил себя король.
Луи-Филипп переборол в себе страх и заставил свой мозг работать в прежнем режиме, это означало – мыслить трезво. Каждое утро начиналось с того, что он разъяснял слугам, как они должны себя вести.
– Бдительность и ещё раз бдительность, – неустанно повторял он.
Управляющему Луи-Филипп наказывал быть строгим и бескомпромиссным с подчинёнными. Король выставил стражу у детской. Стал контролировать всех, кто находился во дворце и тех, кто по каким-либо причинам посещал королевство. Даже гостей в самом высоком ранге король под любым предлогом не подпускал к дочери. Луи-Филипп не доверял никому. Он долгое время спал в детской, желая в любой момент обеспечить своему сокровищу надёжную защиту.
Но, как в жизни бывает, одни события приходят на смену другим. Так король Луи-Филипп со временем успокоился, старался не будоражить прошлое, а потом и вовсе забыл. Ничто не напоминало ему о том, что его дочери грозит беда.
И опять на смену холодам приходило тёплое время года, а после лета баловница погода вновь постепенно обретала дождливый, заснеженный, морозный характер. Природа следовала своему календарному расписанию, придерживаясь того регламента, который был намечен и отведён свыше. И ничто не могло помешать этому процессу.
А тем временем, дни, недели, месяцы, годы пролетели, промчались незаметно…
Размеренная жизнь в королевстве шла своим чередом.
Принцесса подрастала, развивалась, обогащалась знаниями, в которых всё больше обнаруживала интерес и потребность, но и не забывала о делах семейных. Королевство для неё являлось той обителью, в которой она всегда себя чувствовала уютно, комфортно, хорошо, вольготно и привольно, где всё её радовало. Здесь её любили, и она отвечала всем взаимностью.
Вот так из года в год она обретала уверенность в себе, становилась полновластной частью большой дружной семьи и вместе с тем оставалась кроткой, милой, лёгкой в общении, доброжелательной девушкой.
Начало взросления
Прошло шестнадцать лет. В королевстве праздновали день рождения принцессы. Она расцвела, как майская роза. Златокудрая красавица, с белоснежной бархатной кожей, хрупкая и нежная, с выразительным и тёплым взглядом. Весь образ принцессы являл собой доброту, чистоту,