Поп Рок - Чарити Феррелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты её и не нанимал, — отвечает Томас. — Это сделал я.
— Меня вполне устраивает моя нынешняя помощница.
— Тебе нравится, что она постоянно болтает по телефону, пока ты делаешь всё, что хочешь. Ты пропускаешь важные мероприятия и ко всему относишься наплевательски, поэтому я и уволил её. — Томас кивает в мою сторону. — И нанял Либби. Ты выходишь из-под контроля, и я вынужден это остановить, пока ты не потерял карьеру, ради которой надрывал задницу. Работа Либби заключается в том, чтобы помочь тебе вернуться на правильный путь и контролировать твое поведение.
— Мне не нужна чёртова нянька! — огрызается он. — Я способен сам о себе позаботиться. Да что такого-то? Меня устраивает, что я могу выпивать, отдыхать и трахаться. Последний раз, когда я проверял, это не было преступлением.
— А ещё ты разбил лицо папарацци и вообще ведёшь себя так, будто твои действия не вызовут никаких последствий. Твой новый альбом вышел на этой неделе, и ты вот-вот отправишься в мировое турне. Тебе стоит поработать над своим имиджем. Либби получила оплату авансом, и я надеюсь, что ты будешь относиться к ней с уважением.
Я напрягаюсь, когда Нокс испепеляет меня взглядом.
— Либби, я уважаю тебя и вежливо прошу уйти, — мурлычет он. — Можешь оставить аванс. Счастливого, мать твою, Рождества. Повторяю, мне не нужна чёртова нянька.
— Я не нянька, — огрызаюсь в ответ, теперь совершенно готовая к борьбе. Ему следует уяснить, что об меня нельзя вытирать ноги. — Разве ты не слышал ни слова из того, что сказал Томас? Я помогаю тебе строить карьеру и слежу, чтобы ты не наделал глупостей. Не волнуйся, — я подмигиваю, — я не буду готовить тебе бутерброды с арахисовым маслом или укладывать на тихий час.
Он показывает на меня пальцем.
— Ты же в курсе, что я тот, кто может урезать твою зарплату, солнышко? Поэтому ты бы изменила своё отношение, если хочешь получить следующую.
Томас ухмыляется в ответ, как будто мы два ребёнка, которые устроили потасовку на детской площадке.
— Либби начинает с завтрашнего дня, жди её в полдень у себя дома.
— Ага, без разницы, мне есть чем заняться, — ворчит Нокс. Он не удостаивает никого из нас взглядом, когда выходит из кабинета.
Я выдыхаю.
— Ты уверен, что это хорошая идея? Может быть, я могу поработать на кого-нибудь другого?
Я благодарна Томасу за эту работу, но мне кажется, мы с Ноксом будем много ссориться.
— Ты то, что ему надо. — Томас открывает ящик и, поднявшись с кресла, протягивает мне папку. — Здесь всё, что тебе нужно знать. Ты справишься.
Хотела бы я верить в себя так же, как он верит в меня.
Эти три месяца обещают быть интересными.
Глава 2
Либби
Я вхожу в набитый людьми особняк. Полдень вторника, но я, чёрт возьми, уверена, что громкая музыка, неограниченное количество алкоголя и полуголые женщины для Нокса в порядке вещей. Наверное, когда тебе двадцать шесть и ты стоишь двести миллионов долларов, то ты можешь делать всё, что вздумается, даже устраивать вечеринки в любое время суток.
Я пробиваюсь сквозь потные тела, чувствуя, как злость возрастает с каждым моим шагом. Обыскиваю море людей, вглядываясь в лица полуобнажённых мужчин с точёным прессом и загорелой кожей.
— Ты, должно быть, меня разыгрываешь, — бормочу себе под нос, когда наконец-то нахожу Нокса.
Он растянулся на огромном кожаном диване в центре гостиной, не заботясь ни о чём на свете. Закинув ноги на стеклянный кофейный столик, он наблюдает за хаосом вокруг себя, как король вечеринки.
Делаю глубокий вдох и топаю к нему, точно ощущая, в какой момент мистер Супер-звезда меня замечает.
Моё тело напрягается под его серьёзным, властным взглядом. Когда я подхожу, между нами повисает тишина, как будто каждый из нас ждёт, что другой заговорит первым.
Почему всё так чертовски неловко?
Потому что он так хочет, вот почему.
Нокс наслаждается тем, что ставит меня в неудобное положение.
Он откидывается назад, с любопытством наблюдая за мной, всем своим видом показывая, что он главный в этой игре... или как бы происходящая ерунда не называлась.
Сегодня бейсболка не прикрывает его растрёпанные волосы, шорты для купания свободно свисают на его бёдрах, а отсутствие футболки демонстрирует рельефные мышцы. Само собой, у него шесть кубиков пресса, потому что, по всей видимости, ни один плохой парень не может существовать без идеального тела.
— Ты не забыл, что у тебя интервью через час? — пытаюсь перекричать музыку.
— Не понимаю, о чём ты говоришь, — отвечает он одними губами. Ухмылка так и не сходит с его лица. Девушка рядом с ним злобно скалится, как будто опасается, что я разрушу её возможные шансы на изменение жизни.
Я разворачиваюсь на каблуках и мчусь в угол комнаты. Мимика людей, включая Нокса, меняется с восторженного на разъярённое, когда я выдергиваю шнур из стереосистемы. Всё замолкает.
— Вечеринка окончена, — заявляю я. — Все вон!
Гости смотрят на меня, но ни один не двигается.
— У вас есть пять минут, прежде чем я вызову полицию, чтобы они выпроводили отсюда каждого.
Замечаю недовольные взгляды и оскорбления в мой адрес от людей, которые медленно покидают дом. Уход гостей занимает добрые пятнадцать минут. Осталась только девушка рядом с Ноксом, и, похоже, она не намерена куда-либо идти.
— И ты тоже, подружка, — говорю я, показывая через плечо большим пальцем в сторону двери.
Она скрещивает руки на груди и недовольно надувает губки.
— Я остаюсь, — возражает она, не отрывая глаз от Нокса, молчаливым знаком упрашивая защитить её и поставить меня на место.
— Он позвонит тебе, если всё ещё будет заинтересован, — отвечаю за него.
Нокс похлопывает её по бедру и приподнимается.
— Я позвоню тебе, детка, — хмыкает он, скорее всего обманывая.
Она кивает, глядя на него дружелюбнее, чем на меня, хотя я сказала ей почти то же самое. Затем поднимается и, прежде чем исчезнуть в дверном проёме, улыбается ему напоследок.
Теперь нас только двое.
Ура!
Нокс подходит к мини-бару в углу комнаты, и нет никаких сомнений, что он замечает моё замешательство, пока я