Любовь против (не)любви - Салма Кальк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Катерина показала письмо Жилю и Лизавете Сергеевне, которую навещала если не каждый день, то через день. Жиль сказал — непременно отправимся, как только выйдет срок. А Лизавета Сергеевна добавила:
— Знаешь, здешний мир мог бы быть очень маленьким и страшным, но магия делает его шире и дружелюбнее — к магам, конечно же. И к друзьям магов. А нам с тобой в этом плане повезло, и Лике тоже. Поэтому не печалься и пользуйся всем, что тебе здесь отсыпали, а отсыпали, как я смотрю, щедро. Вот и хорошо.
Жиль снова вернулся раненым, и на целую декаду — они тут считали дни по десять — остался в Фаро. Его лечила суматошная девчонка Констанс де ла Мотт, старшая дочка графа де ла Мотта, которая была целительницей — в свою матушку. Она-то и заявила Катерине однажды, послушав, как та обсуждает с Жилем какие-то тонкости хождения по теням, которые были ей заданы:
— Послушай, Катрин, а тебе разве никто не сказал, что беременным нельзя соваться в тени? А вдруг твой ребёнок не будет некромантом? Тогда он просто не выживет!
Что?
Что-о-о-о, как бы сказала госпожа герцогиня Анжелика, и добавила бы ещё парочку эпитетов?
Как так беременна?
Жиль точно так же таращился то на Констанс, то на Катрин. Но девчонка только пожала плечами — мол, моё дело предупредить, а дальше сами как знаете.
Начали понимать — а как они вообще знают. Поняли, что раз — а может и два — могли позабыть о предохранении, и немудрено, с такой-то жизни!
— И что теперь? — спросила Катерина помертвевшим голосом.
Потому что как-то не так она всебе всё это представляла.
— А теперь, моя рыжехвостая Кати, говори, как на духу: ты ещё не передумала выходить за меня замуж?
— Нет, — помотала головой она. — Не передумала.
— Отлично. Завтра с утра пойдём приносить обеты.
— Что-о-о-о?
— Тут все так делают. Поклянёмся друг другу на рассвете. Как старшие Саважи. А потом господин Лионель нас обвенчает, я договорюсь.
Новость о молниеносной свадьбе распространилась с такой же скоростью, и уже к вечеру в доме Саважей собрались все — и сами Саважи, большие и малые, и де Риньи, и пресловутый господин Лионель.
— Правильно, что надумали, — говорила госпожа Лика. — Мало ли, что там вообще! Мне такой обряд весьма помог когда-то, пусть тебе тоже поможет.
— А что, так бывает, что вроде и предохранялись, и беременна? — спросила у неё Катерина.
Лика расхохоталась.
— Угу. Посмотри на меня. Крутой маг, круче только яйца, все дела. О первой беременности я узнала, когда на тренировке шарахнула огнём и схлопотала кровотечение, потому что, как оказалось, беременность с боевой магией несовместима. И слава всем высшим силам, у них тут есть госпожа Агнесса, вредная тётка, но невероятный целитель, она-то меня и спасла. И Альку с Жанно, ясное дело, тоже. А последняя беременность тоже чудненько на голову свалилась. Мой старший сын изволил сделать меня бабушкой в сорок один год, паршивец такой. Причём это тоже было, знаешь, обухом по голове — сидим вечером на террасе, никого не трогаем, разговариваем, а тут хрясь — и принесли ребёнка. Старший Жанно в офигении, младший в раздрае, пришлось брать дело в свои руки. Выяснять, что за ребёнок и откуда, искать кормилицу и всё такое. И так меня это придавило — ага, в сорок один год баба Лика, не смешите мои тапочки, что господин мой и супруг потом еле-еле меня в себя привёл. И там-то мы точно обо всём забыли, как малолетки какие. И теперь моя внучка старше младшей дочери. Так что разотри и забей, и иди завтра на рассвете на террасу с лёгким сердцем. Как мне сказал Лионель в такой ситуации двадцать пять лет назад — иди вперёд и ничего не бойся.
Сама церемония оказалась простейшей, хоть на неё и собралась толпа народу — от Лизаветы Сергеевны и господина Фалько до мальчишек-учеников. И нужно было просто заявить о своих намерениях.
— Я, Жиль Марсель Лионель, беру тебя, Катрин, в свои законные жёны.
— Я, Катерина, беру тебя, Жиля Марселя Лионеля, в свои законные мужья.
А местный служитель Великого Солнца подтвердил — так и есть, пока Великая Тьма не разлучит.
А потом их поздравляли, дарили подарки и желали долгой и счастливой жизни. Самым ценным подарком оказался артефакт портала, его вручили Катерине лично господин Фалько и Лизавета Сергеевна. Сказали — пригодится тем, кто далеко живёт. И велели отправляться на неделю на остров Устика, в дом родителей Жиля, чтобы они там просто были друг с другом и никуда не торопились.
Вызов короля Анри настиг их как раз, когда неделя истекла. Им обоим было велено явиться и предстать перед его величеством.
Что ж, королям не отказывают, пришлось собираться и отправляться. И сразу же явиться во дворец.
Король принял их в том же кабинете, как и в прошлый раз. Поздравил со свадьбой, велел обвенчаться как можно скорее — раз уж начали, и положил перед собой какую-то бумагу.
— Знаешь, Жиль, я никак не мог понять, что с вами обоими делать. А потом у меня запросился в отставку граф Шалон. Понимаешь, куда я клоню?
— Но ваше величество…
— Свадьба — его ответственность, ты разве что ему поможешь, да ты и так в курсе. А после свадьбы займёшь его место. А чтобы мне не тыкали, что мой посланник даже титула не имеет, будешь графом де Риньи.
Жиль и Катерина переглянулись… вот ведь как оно вышло-то! И поклонились.
Господин Лионель обвенчал их в семейной церкви Вьевиллей, а на следующий день произошёл большой приём, на котором король Анри объявил о возведении в графское достоинство Жиля де Риньи за заслуги перед короной. И представил всем нового графа с супругой. Присутствовавшие тут же господин Марсель и госпожа Жийона были потрясены и совершенно счастливы. А герцог Альбер де Линь даже толком не смог ответить на поклон брата — потому что никак не хотел верить в случившееся.
Наутро же оказалось, что наступила та самая заветная середина лета. И это значило — можно связаться с графом Шалоном, чтоб ждал, и открыть портал на Полуночные острова.
84. Миледи, упавшая с неба
Граф Шалон был извещён обо всех происшедших событиях —