То время с тобой - Анна Джолос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они подходят ближе.
— Я вас довезу.
Её подружка смешно округляет глаза. Роуз молчит. Словно раздумывает. С пляжа выползает тройка пьяных парней. Я хмурю лоб.
— Можете и дальше испытывать удачу.
Она следит за моим взглядом и ведёт подругу к машине. Я замечаю испуг на её лице. Сказать по правде, я вообще удивлён, что она пришла на Санрайс бич. И как только её отпустили родители?
Роуз открывает пассажирскую дверь.
— Эй, Картер, — меня окликает один из тех троих. Дьюк. Я его знаю.
— Привет.
Он подходит к машине и заглядывает внутрь.
— Давно тебя не видно.
Я не особо хочу с ним общаться сейчас.
— Мне надо с тобой перетереть.
— Давай не сейчас.
Он замечает девчонок.
— Ну, ясно. Что за зайки? — улыбается и пытается просунуть голову в окно. — Какие милахи. Может, в Руно заскочим? Всех приглашаю, — он подмигивает Роуз.
Краем глаза вижу, как она отворачивается.
— Не сегодня, — сквозь зубы отвечаю я.
Даю понять, что разговор окончен. Он нехотя отступает, поднимая пятерню. Мы отъезжаем от пляжа.
— Ты сможешь заехать на Палмс Авеню? Тэми живёт недалеко, — голос Роуз дрожит.
Я смотрю на неё в зеркало заднего вида. Включаю музыку, и машина со свистом срывается вперёд.
Роуз
Сегодняшний вечер был бы прекрасным, если бы не инцидент с Дженнифер. Именно на том эпизоде наше веселье и закончилось. Я так и не смогла найти нужных слов, глядя на то, как Смит истерично смеётся. Всё же это день рожденья, и хотя с возрастом этот праздник становится уже не таким волшебным, вряд ли кто-то из нас хотел бы провести его поздним вечером в холодном океане… Но говоря по правде, Рид и Дженна оба хороши.
От моих мыслей меня отвлекает голос соседа. Он тормозит у дома и глушит машину.
— Приехали.
Картер ведёт себя странно. Он не говорит со мной всю дорогу, и у меня складывается ощущение, что он злится. Причина мне неизвестна. Я благодарю его и вылезаю из авто. Ага, кажется, день и правда портится не на шутку…
На подъездной дорожке, уперев руки в бока, стоит моя мама. Я мысленно готовлюсь к гневной тираде. Одиннадцатый час — показывают мне мои наручные часы. Не так уж и поздно для подростка, наверное.
— Прекрасно, Роуз, — тянет она.
— Мама? Ты вернулась? — невинно интересуюсь я, аккуратно закрывая дверь доджа. Бабушка, где ты? Ты мне сейчас нужна.
Мама хмурит лоб, разглядывая мою короткую юбку. Затем она переключается на Картера. Не знаю, о чём именно она думает, но полагаю, что это вряд ли что-то хорошее. Картер опирается на дверь машины, сложив руки перед собой.
— Добрый вечер.
Наблюдает за нами. Я переминаюсь с ноги на ногу.
— Значит, теперь ты у нас ходишь на свидания? Ночью. Чего ещё мне ждать? — возмущается мама, подозрительно глядя на нас обоих.
— Вообще-то…
Картер не даёт мне договорить.
— Я привёз вашу дочь домой, миссис Онил. Не думал, что вы отпустите её на Санрайс Бич в столь позднее время. Всё же, там гораздо опаснее… чем на свидании со мной, — заключает он.
Мама удивлённо таращится на него, а я молчу словно язык проглотила. Что это он такое говорит?
Картер Лерой невозмутимо смотрит на Элис.
— Спасибо за заботу, я бы действительно не отпустила дочь, — она недовольно косится в мою сторону, — если бы знала КУДА она собирается. Стоит только мне уехать, Роуз, и бабушка …
— Мама, перестань, — перебиваю я. — Не надо винить Лоретту. Она просто отпустила меня погулять с девочками. У Дженны Смит день рождения, только и всего.
— Что ещё за Дженна? У тебя новые подружки? Ты не говорила мне об этом! — сокрушается она, всплёскивая руками.
Я отмахиваюсь и направляюсь к дому.
— Позже поговорим, Мелроуз.
Это её Мелроуз, произнесённое определённым образом — всегда предвещает крайне неприятный разговор.
— Миссис Онил, — останавливает её Картер, когда она уже собирается уйти. — Я хочу пригласить Роуз в кино. Когда вернусь после соревнований.
Я резко останавливаюсь и оборачиваюсь. Я не ослышалась? У мамы комично вытягивается лицо. То ли от удивления, то ли от испуга. Кажется, мне нечем дышать. Он серьезно? Приглашает меня на свидание и ставит об этом в известность мою маму?
Она разворачивается ко мне. Я смотрю на Картера, а он серьёзно смотрит на меня. Ну и ситуация…Мама так ничего и не произносит в ответ. Кажется, она в замешательстве. Впрочем, как и я. Если это шутка такая, то я убью его.
Элис торопит меня к дому, а Картер, вполне довольный собой, садится в машину. И почему этому парню так легко удаётся сохранять спокойствие, вгоняя меня в ступор?
Сюрпризы на этом не заканчиваются. Дома в гостиной я обнаруживаю своего брата. И к моему удивлению, Кид не один. Рядом с ним сидит незнакомая мне девушка. У неё миловидное личико, но цепкий взгляд. Оказывается, это та самая девушка, о которой он нам говорил — Аманда Уотсон, его коллега. Уже несколько месяцев они встречаются.
Кстати мой брат — серьёзный парень, так что подозреваю, что он по-настоящему влюблён в эту свою Аманду. С тех пор как она появилась в его жизни, Кид только о ней и говорит. Не знаю, радоваться этому или нет, впрочем, в наших с ним отношениях ничего не поменялось. Он по-прежнему тот искренний, преданный и дорогой мне человек, с которым я могу поговорить почти на любую тему. Я знаю, что он не станет смеяться надо мной и дразнить. Такой старший брат как у меня — это подарок судьбы.
*********
Воскресным вечером мы сидим за семейным ужином на веранде. Лоретта и Элис так расстарались, что стол просто ломится от кулинарных шедевров. Я даже и не помню, когда маму в последний раз так вдохновляло приготовление еды. Она не особенно любит это занятие.
Мама весь вечер очень дружелюбна по отношению к Аманде, даже несмотря на то, что девушка раздаёт "ценные" советы о том, как правильно готовить, как выращивать розы (моя бабушка могла бы написать учебник по садоводству) и какую мебель нам стоило бы иметь в гостиной. Лоретта вежливо слушает и молчит, но от меня не ускользает тот факт, что бабуле не нравится мисс Уотсон. Впрочем, как и мне. Чего не скажешь о маме… Она ловит каждое слово Эм (как ласково называет её Кид), активно поддерживает беседу и интересуется буднями молодого экономиста. Что ж, кажется, эти двое нашли общий язык… Когда мы меняем столовые приборы, мама как бы невзначай сообщает мне, что в восторге от новой девочки Кида. Она интересуется, что на этот счёт думаю я. Я лишь пожимаю плечами, главное ведь, что Кид её любит. Разве может быть что-то важнее, чем счастье близкого человека? Мама смеётся и говорит, чтобы я прекращала ревновать брата.