Жажда и желание - Карла Николь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Старая кровь, – вздохнул Нино, прижимаясь животом к матрасу. Древняя кровь вампира что-то делает. Она оказывает воздействие. Глубокие, генетические корни их расы взывают, требуя почтения и подчинения. Но, по мнению Нино, это не может служить оправданием для того, чтобы вести себя как безмозглый извращенец.
Когда Харука закончил чтение и сел рядом с Нино, он был неожиданно скромен.
– Как ты думаешь, это было достаточно хорошо? – спросил Харука, моргая своими шоколадно-карими глазами.
Нино улыбнулся, удивленный его тихой неуверенностью.
– Я думаю, это было прекрасно.
Но затем на Харуку посыпался шквал слащавых комплиментов. При воспоминании об этом у Нино по коже ползут мурашки.
И было еще одно обстоятельство, которое драматически перевернуло его желудок сегодня вечером.
Гаэль наблюдал за Харукой. Во время ритуала соединения. В то время как он должен был заниматься любовью со своим предполагаемым партнером, его внимание было сосредоточено на загадочном чистокровном, стоящим рядом с Нино. Все это было так же неловко и навязчиво, как Нино и ожидал, но дополнительный элемент – неуместный зрительный контакт Гаэля – почти заставил Нино закричать от возмущения. Он едва сдерживал себя, когда они покинули провалившуюся церемонию. Нино не осмелился спросить Харуку, заметил ли он. Конечно, заметил.
Предыдущие три дня с Харукой были познавательными, но этот четвертый день был просто умопомрачительным. И ко всему прочему, впервые в жизни Нино искренне задумался о том, чтобы попробовать себя в роли источника. Он мечтает об этом во сне (в красках, ради бога). Он прижимается всем телом к матрасу, когда в его сознании снова вспыхивают яркие образы.
– Должен ли я это сделать?
Он закрывает глаза, его сердце стучит в ушах. Он хочет помочь своему другу, но не будет ли он выглядеть как все остальные? Если он отдаст себя, то, возможно, Харука будет воспринимать его именно так. Как пса, отчаянно пытающегося услужить хозяину.
Может… я могу предложить ему пакеты с кровью?
Нино переворачивается на бок и глубоко вздыхает. Его светящиеся глаза наконец-то гаснут, вернувшись в нормальное состояние. Он тупо смотрит на стену перед собой.
Это не его дело.
Харука сказал, что решит все, как только закончатся выходные, так что Нино должен держаться от этого подальше. Его друг – чрезвычайно способный и умный вампир. Нино не должен совать свой нос не в свое дело.
Как раз когда он погружается в сон, его пугает громкий звук. Он садится прямо, совершенно неподвижно. Он снова прислушивается. В тот момент, когда он решает, что этот звук, должно быть, ему привиделся, он слышит еще один глухой треск.
Шум доносится из соседней комнаты.
Комнаты Харуки.
Харука встает из-за старого, потертого стола и тушит медное основание масляной лампы. Лампа тихо гаснет, наполняя спальню тенями и лунным светом.
Он зевает. Третья попытка установить связь провалилась. Никакого драматического пепельного света. Никаких намеков о связи. Никаких общих эмоций или восприятий. Нет связи. Он исправил свидетельство, заявив об этом, и все это время пытался придумать уважительную причину, почему он должен покинуть это место завтра утром.
Он хочет домой. Отчаянно. Ему нужно отдохнуть от поверхностного подхалимства, скупых почестей и откровенных взглядов. Что-то в Англии вдруг показалось ему гораздо хуже, чем в других местах, где он путешествовал. Дублин и Квебек были приятными. Санторини тоже, если не считать плохого суждения Харуки о конкретном мужчине. Он считал парижан самой напыщенной и вызывающей аристократией, но Англия быстро доказала, что он ошибается.
Возможно, отсутствие местных чистокровных вампиров главным образом влияет на их натуру? Британские чистокровные вампиры вымерли к концу девятнадцатого века, исчезли с лица земли в результате гражданских войн, разногласий между кланами и Великого Исчезновения. Повышенная чувствительность британской аристократии к родословной Харуки изматывает.
Он задумался, не стоит ли ему просто вернуться в свое королевство. Прошло уже много-много лет, и душевные раны, нанесенные ему, в основном зарубцевались. Может быть, пришло время?
В тот момент, когда Харука уже опирается коленом о матрас, в дверь его спальни резко стучат. Уже поздно, и, вежливо обойдя ухаживания Элси в начале вечера, он никого не ждет. Он сосредоточивает свой разум, распространяя его на ту сторону двери. Он вдыхает, чтобы определить запах. Влажная земля и чайное дерево. Гаэль.
Тело Харуки напрягается, инстинкты зажигают яркие огни предупреждения в его сознании. Церемония связывания была катастрофой, настоящим фарсом. Гаэль был совершенно не сосредоточен на своем предполагаемом партнере, но Оливер, казалось, ничего не заметил. Это был идеальный случай, когда кто-то видит только то, что хочет видеть, несмотря на очевидные знаки прямо перед ним.
Молча Харука направляется к двери. После того как он вошел, он закрылся на маленький засов, но дерево дверной рамы слишком деформированное и древнее. Гаэлю совершенно незачем находиться здесь в это время суток. Все, что ему нужно, может подождать до утра.
Он стоит вплотную к двери и подпрыгивает, когда Гаэль начинает стучать громче – два отрывистых, резких удара большими костяшками пальцев. Харука ждет, не двигаясь. Едва дыша. Тишина. Долгое мгновение они оба стоят так, Харука чувствует властное присутствие первого поколения по ту сторону двери.
Потеряв терпение, Харука поворачивается, чтобы уйти.
– Асао.
Раздается громкий треск, и Харука не уверен, что ударило его первым – сломанная дверь или массивная фигура Гаэля. Не успел он и глазом моргнуть, как его тело с силой врезается в каменный пол, невыносимая тяжесть давит на спину и сковывает движения. Харука задыхается. Толстые пальцы плотно обхватывают его шею.
Зажмурив глаза, он пытается подняться, но Гаэль слишком тяжел, слишком внушителен для его худощавой фигуры. Ухо Харуки прижимается к холодному камню, а Гаэль еще крепче сжимает его шею, заставляя задыхаться.
– Meu lindo, me mostre o livro, – шепчет он, его глубокий голос угрожает, но в то же время дразнит. Вызывающе. Его влажное и горячее дыхание у самого уха. Харука бьется, когда Гаэль проводит шершавым влажным языком по его лицу, как животное, пробующее добычу. Устанавливает свои права.
Красавчик, покажи мне книгу.
Глаза Харуки меняются, загораются ярким светом в темноте. Он сосредоточен. Он распутывает тяжелый узел своей ауры в глубине себя, желая, чтобы она ожила.
Защищаться, выталкивая свою энергию наружу вот так, в замке, полном голодных бессовестных вампиров, неразумно. Если запах его уникальной природы привлечет остальных, Харука никак не сможет защититься от нескольких вампиров в своем нынешнем состоянии. Он не питался от другого чистокровного вампира уже много лет, и прошло шесть дней с тех пор, как он получил последний пакет от Элси.