Приключение Шараха - Дориан Мухусович Болконский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все белым бело. Холод. Вьюга. Зуб на зуб не попадает. Носа не вижу. Куда идти не знаю. Со мной еще трое. Охота так знает. Видать, кто-то разгневал боженьку своими недостойными действиями. Но за что спрашивается, он обрушил свой гнев на нас? Мы нашли укрытие в виде маленькой выемки в горе. Ветер в ней не был таким сильным. Появилась возможность перевести дух, – Шарах сделал паузу. Он осмотрел детей и, убедившись, что они внимательно слушают, продолжил:
– Порой метель не утихает неделями, иногда месяцами. Не сладко тогда приходится охотникам. Благо нам в тот день повезло. Внезапно распогодилось. Но тут мы прошли несколько сотен шагов и оказались в неприятной ситуации. Перед нами умирал дикий зверь, раненый двумя пулями, одной в ногу, а другая пробила его заднюю часть. Стрелок промахнулся, подумал я. Как бы ни так! В ста метрах от него, ревя, и по-своему, моля о скорой смерти, лежало другое животное. Браконьеры! – воскликнул сказитель.
– Дедушка Шарах, а кто такие браконьеры? – спросила девочка лет пяти. Находившиеся рядом школьники взглянули на нее и издали звук «Пффф». Продемонстрировав своей реакцией, что знают значение этого слова.
– Очень плохие люди. Мы, абхазы, обязаны относиться к охоте серьезно. Мы молимся божеству Ажвейпшьаа, приносим жертвоприношения и надеемся на его благодать. Никто не смеет гневить и пренебрегать его добротой. Испокон веков существуют правила поведения, которые передаются из поколения в поколение от старшего к младшему. А они не чтут традиций и намерено наносят непоправимый вред окружающей среде. Убивают с целью продать, обогатиться, что не приемлемо честному человеку. У них нет моральных норм. Единственная ценность – деньги, ради которых они готовы на всё, – договорив, рассказчик отвел взгляд от задавшего вопрос ребенка.
– В тот день они окружили стадо и открыли по нему перекрестный огонь. Не знаю точное количество дичи, которое они истребили, но в живых осталось два зверька. Как сказать – в живых, остались брошенными на погибель. Не могу похвалиться славной охотой в тот день. Мы избавили смертельно пострадавших жителей леса от мучений, и забрали их с собой в качестве добычи.
– Ах, какие негодяи! Поймала бы, порвала бы на кусочки вот этими руками, – все ничего, если бы только эту реплику не произнесла бы все та же пятилетняя девчонка. На этот раз мальчики одобрительно кивали. А Шарах решил, что пора заканчивать рассказ, а то уж больно резко его стали воспринимать.
Дома Шараха ожидал сюрприз. На диване закинув ногу на ногу и покуривая папиросу сидел его давний и очень хороший друг Чантурия Бадра. Бадра родился и окончил школу в селе Аамта. Будучи младше Шараха лет на двадцать, он сумел найти общие темы и интересы, побратавшись с ним в молодом возрасте. Бадра учился у старшего товарища навыкам земледелия, сопровождал в походах, помогал по хозяйству. В тридцать лет Бадра сменил место жительства. Многие в то время покидали деревню и обустраивались в городе. А он наоборот уехал ближе к горам. Построил себе балаган на холме в лесу и ушел жить в одиночку подальше от люда. Виной тому любовь к охоте. С малых лет таскался как хвост за взрослыми, которые выходя днем на птицу, брали его вместо собачки. Он приносил убитую добычу, аккуратно складывая ее в мешок. Немного окрепнув и став ростом больше ружья начал ходить самостоятельно. Вскоре и вовсе сутками бродил в поисках дичи. Сельчане уважали Бадру, советовались с ним, после ночной охоты оставались у него на ночлег. А охотиться с ним было одно удовольствие. На вылазке он издавал звуки. Для людей они казались неразборчивыми, а копытные и пернатые понимали и спешили на его клич. Бадра убивал столько, сколько было нужно, чтобы прокормить себя и гостя. К природе относился бережно. Всегда мог дать наставление человеку, который ненароком, из-за нехватки знаний, вел себя с оружием в руках не соответствующим образом.
– Ахахай! Какие люди, – восторженно поприветствовал гостя Шарах, – рад тебя видеть.
Обменявшись рукопожатиями и обнявшись, Шарах пригласил друга сесть за стол, на который его супруга накрывала полным ходом. Выйдя мыть руки, хозяин заподозрил, что с гостем творится неладное. Бадра обладал натурой весельчака, любил посмеяться и рассмешить ближнего. Мог всю ночь сидеть в засаде в лесу, чтобы учинить розыгрыш. Чувство юмора имел отменное, на шутки не обижался. В обычные дни улыбка не сходила с его физиономии. Но в тот вечер она появилась при встрече и исчезла, оставив хмурое и печальное выражение лица. Озадаченный Бадра не мог скрыть тревоги, переживал, впадал в раздумье.
– Сегодня ты сам на себя не похож. С дороги устал? Или случилось что-то? – спросил Шарах, протягивая полотенце.
– Беда, друг мой. Беда случилась, – ответил Бадра, пройдя к столу. – Сегодня утром группа людей на машине проехала мимо моего домика в сторону леса и разбила там палаточный лагерь.
– А в чем собственно проблема? Может люди отдохнуть приехали, поохотиться.
– Они выбросили два огромных пакета с мусором на полянке чуть выше моего жилища. Я поднялся вслед за ними и увидел: пивные бутылки, пластиковую посуду из-под еды, консервные банки и прочий хлам, разбросанный по территории. От таких охотников добра не жди, подумал я, и решил проследить за ними, предупредить, попросить вести себя благоразумно. Да куда там.
– Да уж, – перебил его Шарах, – только сегодня браконьеров вспоминал. А они тут как тут, легки как на помине. Совпадение так совпадение, – почесав подбородок, подметил старик. После чего извинился перед другом за прерванный разговор и велел продолжить.
– Да это не браконьеры. Они хуже браконьеров! – гость закурил табаку. – Так вот, поднимаюсь, а у них веселье на всю катушку. Они даже женщин с собой взяли. Половина трапезничала, активно заливая все это дело алкоголем. Другие открыли пальбу по бутылкам, пристреливая ружья. Увидев меня, они помахали мне рукой, мол, подойди сюда. По возрасту, они мне в дети годятся. Думаю к столу зовут, подошел. А они мне расспрос устроили, глупее и не