Зачарованные - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что за колдун?
– Сивер. Садовник в приюте Магдалины.
– Об этом не беспокойся, – презрительно сказала Лавиния. – Он намного слабее тебя, Стефан. Если он вдруг появится, его надо будет просто убить. Ножа в сердце хватит.
– Хорошо, – кивнул я. Я уже убивал. И смогу убить снова.
– А теперь самое важное. Как защитить Мэри Джейн, – вмешалась леди Элис.
– Может быть, чары председательства? – предложила ведьма средних лет.
– Неплохая мысль, – поддержал джентльмен рядом с ней.
– Это идеальный вариант, – согласилась и леди Элис. – Конечно, чары не так просты, да и Мэри Джейн окажется на передовой. Как ее опекун, я…
– Вы мне не опекун, – перебрила Мэри Джейн. – Я взрослая женщина и могу сама принимать решения. Что такое чары председательства?
– Защитное заклинание, – ответила Лавиния, – твое тело станет неуязвимым для прикосновений вампира. Что-то вроде щита, коснувшись которого, вампир испытает ужасную боль. Она не смертельна, но ошеломит его. Польза двойная. Во-первых, чары защитят Мэри Джейн, а во-вторых…
– Дадут нам возможность атаковать, – закончил я. – Прекрасно.
Леди Элис кивнула:
– Да, для нашей ситуации эти чары идеальны.
– Я согласна, – твердо сказала Мэри Джейн.
– Хорошо. Дамон расскажет Сэмюэлю, где Мэри Джейн. Пусть он придет к нам через две ночи. Он угодит прямо в капкан. Мы встретимся в половине седьмого на Миллерс-корт и до его прихода наложим чары. И будем ждать.
Светловолосая ведьма подняла руку, как будто была школьницей, а я – учителем:
– Мы все?
Я обвел взглядом ковен. Их было немного, но комната-то была совсем крошечная.
– Для наложения чар нужны все?
Леди Элис покачала головой:
– Чары совсем простые.
– Хорошо. Тогда всем приходить необязательно. Мэри Джейн, леди Элис и Лавиния будут в доме, остальные на всякий случай спрячутся на улице. Но наш план сработает. – Я подбадривал сам себя в той же мере, что и ведьм.
Недавно я услышал одинокий крик ворона. Он отдался эхом в ушах, и я чувствовал, что это предсказание. Знать бы, чего.
– Я приду, вампир, – сказала Лавиния.
Я встретился с ней взглядом.
– Хорошо.
Именно так и я думал. Нравится нам это или нет, но мы связаны с ведьмами. А они связаны с нами.
На следующий вечер я прятался в кустах у забора поместья Сэмюэля. В нескольких сотнях шагов притаился в тени колонны георгианского особняка Дамон.
Он повернулся ко мне. Я кивнул. Я был в полной готовности на тот случай, если что-то пойдет не так и ему понадобится поддержка. Дамон постучал в дверь. Через несколько секунд на пороге появился Сэмюэль самолично. Глаза у него были налиты кровью, а лицо – бледное как простыня. Ветер дул в мою сторону, так что я слышал разговор, как будто он происходил в ярде от меня.
– Я хочу предложить тебе сделку, – сообщил Дамон, прежде чем Сэмюэль успел что-нибудь сказать или ударить его. – Деловое соглашение между двумя упырями, – он использовал древнее название таких, как мы.
– Сделку, – повторил Сэмюэл и непонятно скривился – от смеха? От любопытства? От гнева? – Ты убил моего брата. Я победил тебя. А теперь ты приходишь и пытаешься торговаться. Зачем?
Я задержал дыхание, чтобы Сэмюэль меня не услышал. Наблюдая за тем, как мой брат разговаривает с тем, кто упорно пытается нас убить, я мог только сохранять тишину. Может быть, дело было в выпитом пару дней назад зелье или в крови леди Элис, но что-то во мне изменилось. Нервы были напряжены, и я готов был в любую секунду броситься в бой. В конце концов, следующие несколько часов определят не только нашу с Дамоном судьбу, но и судьбу всего города. Когда моему брату выпадали очень хорошие карты, он всегда повторял, что пути назад нет. Но сейчас я мог только наблюдать.
Дамон перекатился с носка на пятку. Я знал, что ему нужно все самообладание, чтобы не броситься на Сэмюэля прямо сейчас.
Скажи это. Дамон дернулся в мою сторону, хотя я не произнес ни слова вслух.
Признай, что он победил.
– Когда я был человеком, я сражался в рядах армии конфедератов, – Дамон говорил сквозь зубы, – я знаю разницу между победой и поражением и знаю, когда приходит пора выкидывать белый флаг. Я побежден. Я хочу просто предложить сделку, как джентльмен джентльмену. Мне нужна жизнь и свобода, а взамен у меня есть кое-что, что нужно тебе.
Сэмюэль расхохотался, откинув голову назад. Он походил на волка, воющего на луну.
– Что у тебя может быть из того, что нужно мне?
– Чистокровная ведьма.
Сэмюэль пошел на Дамона, прижимая того к колонне. Я дернулся, когда Дамон врезался в нее затылком, оставив трещину на штукатурке.
– Откуда ты знаешь? – Сэмюэль подчеркивал голосом каждое слово.
Дамон пожал плечами. Вспышка гнева его, очевидно, не напугала:
– Я подслушал, как ты обсуждал со своими приспешниками поиски ведьмы. Мэри Джейн у Стефана. А благодаря его глупой попытке спасти меня, я точно знаю, где она живет. Она беззащитна и доверчива, и я отведу тебя к ней.
Сэмюэль соединил кончики длинных тонких пальцев, внимательно разглядывая Дамона:
– Значит, я не зря пытал тебя. Рад, что ты это прочувствовал. Но я не уверен, отпускать ли тебя. Кстати, где твой брат?
Дамон оскалился: я слишком хорошо знал эту улыбку. С таким выражением лица он шел убивать.
– Уверен, ты помнишь с тех времен, когда мы были… друзьями, – тут он слегка запнулся, – что я не испытываю к Стефану нежности. Да, он помог мне, но любить его больше я не стал. Он сделал свой выбор, и, черт возьми, убедить меня ему не удастся. Он для меня пустое место, – Дамон говорил почти с отвращением. – Он – не один из нас. Он – тайный герой, спаситель падших женщин из Ист-Энда, где весь мир у его ног. Я не хочу иметь дела с вампиром, отрицающим свою природу. Даже если когда-то он был мне братом.
Сэмюэль кивнул:
– Да, справиться с ним будет нетрудно. Расскажи мне о девушке.
– Я сделаю лучше. Я отведу тебя туда завтра ночью. Она живет в трущобе с парой других ведьм, но я уверен, что их не будет. Приходи один. Ну и конечно, дай слово, что снимешь с меня все глупые обвинения и прекратишь попытки убить меня.
Глаза Сэмюэля вспыхнули, как два фонаря:
– Даю слово. С тебя снимут все обвинения, как только ведьма будет у меня, живая и здоровая.
Дамон протянул Сэмюэлю руку. Я подумал, что от их рукопожатия посыплются искры, но ничего такого не случилось, только ветер завывал в кустах.