Злые ветры Запада - Дмитрий Манасыпов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Для чего, падре? – Моррис не прислушался к недавней просьбе Дуайта. – Мы узнаем, кем на самом деле был Иисус?
– Не богохульствуй! – одновременно рявкнули командор и Хавьер.
Моррис пожал плечами и отхлебнул прямо из стакана, наплевав на соломинку.
– Иисус был Сыном Божьим. – Марк прикрыл глаза ладонью. – Дуайт, можно тебя попросить прикрыть балкон, опустить жалюзи и запустить чер… долбаный вентилятор?
Сержант кивнул, заходя в комнату. Жалюзи, скрипнув и выпустив облачко пыли, прошелестели вниз. Вентилятор, большой, потолочный, практически не шумел. Как и полагалось в прекомандории, обеспечиваемой за счет коменданта форта.
– Сядь, Дуайт. И послушайте меня внимательно. Все трое. – Марк откинулся в кресло. – Все помнят сегодняшние сны?
Дуайт кивнул. Моррис выругался. Хавьер торопливо перекрестился.
– Кто-то постарался. Кто-то, наверняка понимающий, как правильно провести диверсию. – Марк потер лоб. – Все колодцы в форте закрыты, водовозы отправлены к реке.
– Что это было? – Дуайт сел в скрипнувшее кресло, обитое полосатой тканью. – И как такое возможно?
– Санитарные бригады пытаются разобраться. Сюда из командории Церкви выехала специальная комиссия, летун доставил письмо к обеду. Ясно немногое… в воду добавили вещество, способствующее кошмарам и некоторому подобию летаргического сна. Катализатором выступило нечто, оказавшееся в городе.
– Дьявол раздери ученых умников… – Моррис со стуком поставил стакан на столик. – Падре, я ни хрена не понял!
– Это мне ясно… – командор вздохнул. – Среди вчерашних гостей форта было нечто. Нечто, способное напустить морок на спящих. Само по себе оно сделать этого не могло. Основой послужила наша с вами вода, кишащая чем-то вроде дьявольского семени. А воду, несмотря на пристрастие к крепким напиткам, пьют все. Хотя, как бы это ни казалось злой шуткой, именно те, кто вчера успел хорошенько приложиться, ночью страдали меньше трезвенников.
– Так виски всегда помогает. – Моррис ухмыльнулся. – Есть проблема – выпей виски.
– Моррис, помолчи немного. – Дуайт почесал все еще зудевшую новую спираль. Шепард все же не ошибся, только признавать его наблюдательность Дуайту не хотелось. – Продолжай, Марк.
Хавьер покосился на него с явным удивлением и нескрываемым уважением. Словам Марка, что передал им с Моррисом Дуайт, они все же не поверили.
– Ночью вырезали пост на западных воротах. – Марк бросил на стол кусок ткани. – Полностью.
– И кого не хватило поутру в гостиницах?
– Трех групп. В каждой от трех до семи человек.
– Мы стали слишком доверчивыми или Козлоногий поумнел?
– Ни то, ни другое. – Марк помрачнел. – Мы стали заносчивыми и чересчур самоуверенными. Кто, точно уже не скажешь. В пустыне к обеду нашли тринадцать тел, разделанных и освежеванных. У каждой жертвы вырезали лицо. Так что из кого выбрать – непонятно. У нас остается только осознание факта, что один из убийц – женщина. Так как всего их было трое из пятнадцати. Двух нашли в пустыне. Но есть и еще кое-что.
Он кивнул на клок, лежащий на столе.
– Ткань непростая. Ее не может быть здесь.
– И какое это имеет отношение к длинному пути, обещанному нам вчера? И ко снам и к вырезанным парням? – Хавьер, все так же спокойно жующий лакрицу, посмотрел на командора безо всякой издевки.
– Она имеет отношение ко всему. Да…
Дуайт почесал вторую из новых загогулин моко, проходящих под глазами. К сожалению, Марк все-таки немного оправдал его, Дуайта, нелюбовь к святошам. Даже у такого хорошего парня, как командор, за душой оказались недосказанность и гордыня. Даже если сам командор ни за что в этом не признается, Дуайт все равно уверился в этом.
– Командория в Форт-Найт не может отправить экспедицию, и мне поручено отправиться самому. – На стол, рядом с тканью, лег лист пейперпласта, пластика для письма. – Людей мне должен выделить комендант, полковник Шепард.
– Судя по всему, падре, нас уже выделили? – Моррис достал свою гордость, серебряный портсигар, вытащил, помял пальцами и, щелкнув еще одной серебряной гордостью, закурил самокрутку. – Так?
– Так.
– Мы едем в Земли Дьявола? – уточнил Дуайт и поднял глаза на командора.
– Практически, сержант.
– Ткань принадлежит кому-то из того места, куда мы отправимся?
– И это тоже верно.
– Там бывший военный объект?
Марк кивнул.
– Хреновые дела, – подытожил Моррис.
– Точно подметил, ombre, – согласился Хавьер и отправил в рот новую порцию сладкой жвачки. – Еще какие хреновые.
– Туда не стоит ехать на нескольких броневиках? – спросил Дуайт, предчувствуя ответ.
– И с батареей безоткатных мортир «Дейви Крокет» с термоядерными зарядами, – усмехнулся в ответ Марк. – Стоит. Но мы отправимся туда впятером.
– Безумная затея. – Дуайт сплюнул. В пепельницу. – Но я поеду. Из-за сна. Из-за парней с ворот. Да и просто из-за форта. И его жителей.
– И жительниц, – добавил Моррис и затушил самокрутку. – Мегги, конечно, жадная шлюха, но мне ее почему-то жаль. А еще стало как-то скучновато.
– Madre de Dios! – Хавьер перекрестился. – А я даже не могу придумать причины. Наверно, я просто тупой cabron, если согласен на такое.
– Так… – Марк явно забеспокоился. – Вам даже не интересно, куда ехать?
– Нам куда интереснее, как по дороге туда с топливом, – пояснил Дуайт, взял у Морриса портсигар, который тот вертел в руках, вынул самокрутку. Покрутил между пальцами, понюхал, жадно втягивая сладковатый запах. – Много поставили на то, что закурю?
– Я не ставил, – Моррис усмехнулся, – ты ж мне друг. Так что там с топливом, падре?
– С топливом? Проблем не будет. Я тоже не ставил, Дуайт. Азартные игры греховны.
– Без топлива будет тяжело. А пешком сейчас очень жарко. – Хавьер вытер мокрый лоб. – Надеюсь, пятым с нами будет кто-то стоящий. И не женщина. А я поставил. Не подведи меня, Дуайт.
– Не женщина, – согласился командор. – Девушка. Но стоящая.
Хавьер вздохнул, но промолчал.
– Когда выезжаем? – спросил Дуайт, допивая кофе, залпом, хотя было желание растянуть на подольше.
– Сегодня. Лучше всего через час.
– Отдохнули… – Моррис встал. – Надо собраться.
– Берите только личные вещи и оружие. Боеприпасы пополним по дороге. – Марк потер переносицу. – Мне не хотелось бы рассказывать о месте, куда направляемся, но считаю, что вам стоит понимать, с кем мы столкнемся.
– Так… – Моррис сел обратно. – Я внимаю вам, падре, как внимал бы кимвалам звенящим и гласу Божьему.