Снова поверить в любовь - Кэрол Маринелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мысли о том утре были для него мучительными, поэтому он вернулся к настоящему вечеру.
— Когда ты планируешь рожать?
— Четырнадцатого декабря.
В этом году. Он станет отцом в этом году.
— Я не знаю, что мне делать, — сказала Мерида, и в ее голосе прозвучала паника, которую испытывал и сам Итан.
Тем не менее внешне он оставался совершенно спокойным.
— Что ж, что случилось, то случилось.
— И что это означает?
То, что он будет решать эту проблему. Так же методично, как и все другие проблемы, с которыми ему приходилось сталкиваться.
Эмоции не должны мешать принятию решений, а его голова в настоящий момент шла кругом. Он вспоминал ту ночь, когда они встретились, уже без розовых очков на глазах, и даже подумывал, была ли Мерида настолько невинна, насколько она говорила?
Безусловно, она была девственницей. Но, черт возьми, не воспользовалась ли она ситуацией нарочно? Он, конечно, был довольно высокого мнения о себе, и, сколько он себя помнил, его предупреждали быть очень осторожным. Матери нарочно записывали дочерей в те школы, в которых он учился. А молодые девушки переводились в Колумбийский университет, когда узнавали о том, что он поступил туда, и все это лишь ради шанса носить имя Деверо.
Но вместо того, чтобы обвинить ее, он решил просто уйти.
— Я сейчас уйду, — сказал он. — Полагаю, что тебе следует отдохнуть, поужинать…
— Ты уходишь? — Она была в шоке. — Ты только что узнал, что я беременна, и просто решил уйти?
— Да, — сказал Итан. — Или я скажу что-нибудь такое, о чем буду жалеть.
— Например?
Он покачал головой.
— Мы поговорим завтра. У тебя было несколько месяцев, чтобы принять тот факт, что ты беременна. А у меня было всего несколько часов, Мерида. Я должен прийти в себя.
Им обоим нужна была ясная голова, но на один вопрос он все-таки ответил:
— Я никогда не предложил бы тебе сделать аборт.
Она уставилась на него.
— Но я и никогда не хотел бы оказаться в такой ситуации.
— А ты думаешь, я этого хотела?
Но он отказался втягиваться в спор.
— Поспи, — сказал он. — Я вернусь завтра, после того как поговорю с некоторыми людьми.
— Нет, поговори со мной! — закричала Мерида.
После стольких недель страха и злости она, наконец, взорвалась. Она набросилась на него, но на Итана это не произвело впечатления.
— Я вернусь завтра, и мы решим, какие действия предпринять.
Он сказал это так, словно они были в суде, подумала Мерида, когда дверь за ним закрылась.
Тем не менее, когда ее злость стала остывать, она на самом деле была благодарна за эту отсрочку…
Мерида распахнула портьеры и легла в кровать, глядя на парки и вспоминая те съемки на мосту, когда она думала, что больше никогда не увидит Итана.
Не говоря уже о том, чтобы снова оказаться в этом номере.
«Что ж, что случилось, то случилось».
Когда он сказал это, она разозлилась. Но теперь, как это ни странно, эти слова принесли ей успокоение.
Итан все знал.
И это может стать началом.
Итан не пошел домой.
Вместо этого он направился к Эйбу, у которого был роскошный особняк в Гринвич-Виллидж.
Когда Эйб открыл ему дверь, Итан сказал:
— Прости, что беспокою тебя.
— Нет проблем.
— Скажи Кэндис…
— Ее здесь нет, — сказал Эйб. — Я отвез ее домой. Заходи.
— Как там Джоб? — спросил Итан, когда Эйб налил им по стакану виски.
— Он досидел до конца спектакля, но, когда все закончилось, он уже был на пределе. Я только что просматривал вечернюю прессу. Его худоба не прошла незамеченной.
— Что ж, этого следовало ожидать, — сказал Итан. — Он потерял тридцать фунтов. Почему бы ему не отправиться на покой?
— Он считает, что сейчас не время. В любом случае ты здесь не для этого, верно?
— Верно.
Итан посмотрел на брата и подумал, разумно ли обращаться к Эйбу за советом.
Эйб, даже по стандартам Итана, был распутником. С другой стороны, у него был блестящий ум, и в этот вечер Итан очень нуждался в нем.
— Некоторое время назад я встретил женщину. В ту ночь, когда Джоб первый раз лег в больницу.
— И как долго ты с ней встречался?
— Всего одну ночь. Она из Англии.
— И? — спросил Эйб.
— Я только что узнал, что она беременна.
— Надеюсь, ты сказал ей, что ребенок никаким образом не может быть твоим?
Итан промолчал.
— И на самом деле он не может быть твоим. Ты же не такой идиот, чтобы заниматься незащищенным сексом…
Итан продолжал молчать, и Эйб вздохнул. Он покачал головой и махнул рукой.
— Сделай анализ ДНК, поговори с Морисом.
— Это мой ребенок, — сказал Итан.
— И откуда ты это знаешь?
— Просто знаю.
— Она работает?
— Она актриса.
— Значит, ее учили быть убедительной?
Итан понял, зачем он пришел. Эйб был как черное зеркало, он озвучивал все его собственные сомнения. И тем не менее, он неожиданно стал спорить с ним:
— Я встретил ее, когда она работала в галерее. Я заглянул туда по просьбе Халида, и Мерида провела для меня частную экскурсию.
— Она знала, что ты придешь. И эта второразрядная актрисочка увидела свой шанс.
— Эй! — взорвался Итан. — Мерида отличная актриса. Прошлым вечером я обнаружил, что она должна была играть в «Ночном лесу».
Но это не смутило Эйба.
— Я готов прозакладывать этот дом, что ее ввели в труппу после того, как ты переспал с ней.
Итан мог относиться к женщинам цинично, но Эйб презирал их.
И часто оказывался прав.
— И что ты собираешься делать?
— Не знаю. Но я должен кое в чем разобраться. Она собиралась улетать в Англию, когда я нашел ее.
— Ну что ж, вот и решение. — Эйб пожал плечами. — Заплати ей, хорошо устрой ее и навещай время от времени, чтобы видели, что ты поступил порядочно…
— Я не хочу, чтобы они жили в другой стране, — сказал Итан.
Ему сделалось дурно при мысли, как близок он был к тому, чтобы распрощаться с ними.