Артур и минипуты - Люк Бессон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она забирает ключ из рук мальчика, и тот бежит к себе вкомнату.
Бабулечка вздыхает, вешает ключ на гвоздь и направляется вкомнату внука.
Мальчик лежит в постели, укрывшись с головой одеялом.
— Спи, скоро полночь.
— Знаю, — отвечает Артур, леденея от ужаса. Ведь если онсегодня не сумеет найти сокровище, другой возможности у него уже не будет!
— Я запру твою дверь на ключ. Чтобы ты не разгуливал ночьюпо дому.
Артур чуть не плачет. Но бабулечка делает вид, что не слышитотчаянного сопения внука.
Едва звук ключа, повернутого в замочной скважине, стихает,как Артур отбрасывает одеяло и вскакивает с кровати.
Разорвать простыню на полоски и связать их друг с другом —дело двух минут. Остается только открыть окно, закрепить этот импровизированныйканат и соскользнуть по нему вниз.
Побег удался как нельзя лучше. В считанные секунды Артуроказывается на земле.
Бабушка ставит свечу на тумбочку у изголовья кровати.
Свет слабый, однако разглядеть, который час показываетстарый будильник, можно.
Без четверти двенадцать. При свете крохотного язычка пламенибабушка отсчитывает капли: три капли снотворного на стакан воды. Выпивлекарство, она откидывается на подушку, кладет на тумбочку очки и ждет, когда кней придет сон.
* * *
Очутившись на свободе, Артур со всех ног мчится к входнойдвери. Завидев мальчика, Альфред подскакивает от неожиданности. Он охраняет дверь,мимо него муха не пролетит, а хозяин вдруг взял и появился неизвестно откуда.Как это ему удалось?
Входная дверь заперта, и Артуру приходится воспользоватьсясобачьим лазом. Изумлению Альфреда поистине нет границ: хозяин — и вдругопустился на четвереньки и протискивается в его дверь!
В гостиной Артур по привычке влезает в войлочные тапочки.
Большие стенные часы бьют двадцать три часа сорок пятьминут.
Пулей взлетев по лестнице, мальчик останавливается возлебабушкиной спальни. Но и эту дверь старушка заперла на ключ!
— Черт возьми! — вырывается у Артура. У него осталось всегонесколько минут!
Припав к замочной скважине, он видит, что ключ от кабинетависит на месте. Уже неплохо!
— Давай же, Артур, шевели мозгами! — подбадривает себямальчик.
Внезапно над дверью он замечает маленькое окошечко с отбитымуголком.
Готово! Есть идея! Освещая себе путь карманным фонариком,мальчик мчится в сарай, и, взобравшись на верстак, хватает висящую на стенеудочку.
Альфред не успевает удивляться: хозяин снова протискиваетсяв собачий лаз, но теперь он тащит за собой еще и удочку. Где он, гав егопобери, намеревается удить в такой поздний час, спрашивает себя пес,окончательно запутавшись во времени и в поступках хозяина.
На кухне Артур отыскивает магнит и привязывает его к концуудилища.
Теперь бегом к спальне бабушки.
«Вот хитрец», восхищается Альфред. Впрочем, пес до сих порне понимает, кого же хозяин собрался ловить в доме, да еще ночью?
Стараясь не шуметь, Артур подтаскивает к двери стол, потомставит на него стул, осторожно забирается на самый верх этой пирамиды иаккуратно проталкивает удочку в разбитое окошко.
Пес снизу недоумевающе смотрит на мальчика. До сих пор он незамечал, чтобы через бабушкину спальню протекала река.
Осторожно вытянув руку, Артур подводит кончик удочки смагнитом к гвоздику, где висит ключ.
Альфреда снедает любопытство. Решив во всем убедитьсясобственными глазами, он в несколько прыжков преодолевает лестницу, и со всегоразмаха приземляется на самую скрипучую половицу.
Артурова пирамида шатается, и мальчик с трудом балансируетна ее вершине. Кончик удочки дрожит, магнит задевает стоящий на полочке пузырексо снотворным, пузырек падает и его содержимое льется в стоящий на тумбочкебабушкин стакан с водой.
— Артур? — раздается сонный бабушкин голос.
Артур замирает и знаками велит Альфреду следовать егопримеру.
Пес сидит молча и только бьет хвостом по полу. Бабулечкаприслушивается. Стрекочут сверчки, за окном переквакивается парочка лягушек.Все спокойно, однако тревога не покидает ее.
Бабушка берет очки, надевает их, встает и направляется кдвери. Приоткрыв дверь спальни, она окидывает взором лестничную площадку иведущую вниз лестницу. Ничего подозрительного, только посреди площадки сидитпес и стучит по полу хвостом.
Тем временем Артур, с удочкой в руке, сидит на построеннойим пирамиде, и, затаив дыхание, дрожит как осиновый лист. Если бабушкараспахнет дверь настежь, он вместе со своим сооружением полетит на пол.
Пес ничего не понимает, но на всякий случай решаетулыбнуться.
— А ты что здесь делаешь? — спрашивает его бабушка. — Тебетоже пора спать. Иди на место!
Ну вот, теперь он понял. Задрав хвост, пес сбегает слестницы.
— Ну почему сегодня никто никак не угомонится? Неужели этополнолуние на всех так действует? — вопрошает бабушка в пустоту, закрывая дверьспальни.
Артур переводит дыхание. Просто чудо, что бабушка всего лишьприоткрыла дверь.
Бабулечка снимает очки и кладет их на ночной столик. Взявстакан с водой, она, морщась, выпивает его до дна.
Снотворное действует моментально. Бабушка падает на кровать,даже не успев накрыться одеялом, и Артур продолжает свою необычную ловлю под еемерный храп.
Мальчик подводит магнит к ключу, но гвоздь не желаетотдавать доверенное ему имущество.
Альфред шустро поднимается по лестнице. Ему не терпитсяузнать, чем завершилась эта странная рыбная ловля. В два прыжка подлетев кхрупкому сооружению, на вершине которого балансирует Артур, пес снова наступаетна ту же самую скрипучую половицу, пирамида содрогается, Артур теряетравновесие…
— О, нет!
Со страшным грохотом стул вместе с Артуром приземляются напол. Пес благоразумно отбегает подальше.