Единственная любовь Шерлока Холмса - Татьяна Глинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джентльмены опасаются идти со мной!
Веснушчатый Джингер обиженно нахмурился и возразил «председателю»:
– Ночь надвигается, увидят нас из окна, да и холодно.
– 427-й номер отлично видно из дома напротив, в котором никто не живет…
– Там только дом москательщика, в который и сунуться страшно! Знаешь, что про него люди болтают? Москательщик убил свою жену с любовником и сам зарезался…
– Не-а… Все не так было! – на разные голоса загомонили мальчишки. – Он жену прямо живьем замуровал в стенку… Нет! Утопил в бочке! Да нет же – посадил ее на цепь и держал в подполе, пока бедняжка умерла с голода… Душа ее так и не упокоилась, бродит по дому, льет слезы да поет песенки… если встретит кого живого, руку просунет сквозь стену и утащит к себе в подпол… А еще она воет – Уууу! – завыл один из мальчишек, состроив жуткую гримасу.
– Галдят, как дети малые! Смешно слушать, – пыхнул сигарой Картрайт.
– Нет же, все чистая правда! Даже днем слышно, как она ходит по комнатам! – негодовали мальчишки. – Мы раз туда сунулись, так едва не обделались со страху!
Ирэн попыталась припомнить все, что слышала о доме москательщика от мистера Уайльда, – дом, в котором никто не живет, которого все боятся и обходят стороной. Если верить литератору, все призраки оттуда разлетелись в ночь убийства мистера Адэра. Отличное убежище для бесприютного беглеца, чтобы скоротать ночь!
Она залихватски хлопнула Картрайта по плечу:
– Наплюй на своих сопляков, приятель! Речь идет о деле для настоящих мужиков, я не боюсь дамочек – ни живых, ни мертвых, и за три кроны[8]прогуляюсь с тобой в этот странный дом.
Третьим за ними увязался Джингер – хотя «мистер Веснушка» и побаивался мертвяков, но считал себя слишком взрослым, чтобы искать ночлег вместе с малышней.
Наверняка летом пресловутый «дом москательщика» было не разглядеть за пышной зеленью сада, но сейчас, в сгустившихся сумерках, черные ветки деревьев зловеще покачивались, стены дома зияли провалами выбитых окон и щелями. Штукатурка на стенах осыпалась, окна нижнего этажа были забиты досками, затейливые витые решетки проржавели, а булыжники на дорожках в саду поросли мхом. Снаружи дом выглядел неприветливо и опасно, но отступать было слишком поздно. Картрайт отодвинул подгнившую доску, и троица скользнула в пропахшую пылью и плесенью темноту, зажгла огарок сальной свечки и стала подниматься на второй этаж.
Ни единая ступенька не скрипнула у них под ногами, Ирэн опустилась на корточки, чтобы понять, была ли лестница настолько крепко сколочена или ее успели подновить? Действительно, несколько досок выглядели совсем свежими – лестницу недавно подремонтировали, но мальчишки божились, что никогда и ничего здесь даже пальцем не трогали! Больше того – лестница была чисто выметена, как и пол в комнатушке наверху.
Джингер снова принялся хныкать и вспоминать историю москательщика-душегуба.
Но чем больше Ирэн осваивалась, тем больше утверждалась во мнении, что призрак убиенной прибирает в доме, причем делает это со странной избирательностью. Толстый слой пыли, истлевшие обивки, ковры многолетней паутины, сломанная мебель обнаруживались повсюду, кроме одной-единственной комнаты, окно которой выходило на особняк Адэров. В его раме сохранилось надтреснутое стекло – через него можно было наблюдать за женским силуэтом в доме напротив. Дама перемещалась по комнатам, пила чай и говорила с горничной. Вероятно, это была мать покойного мистера Адэра.
Отважный новичок убедил своих спутников, что будет дежурить первым. Мальчишки не возражали и устроились спать, набросав тряпья в остов резной кровати. Оставшись одна, Ирэн так старательно топталась у окна, что ей показалось, будто одна из досок в полу покачивается. Со свечным огарком в руках она опустилась на пол и стала внимательно осматривать доски – одна из них показалась ей новой, молодая женщина вскочила и принялась тихонько простукивать доску каблуками по всей длине. Краешек доски у окна приподнялся – Ирэн нашла среди многолетних залежей мусора каминные щипцы, при помощи которых смогла приподнять доску!
В тайнике обнаружился целый склад: моток небрежно свернутого каната – тонкого и прочного, похожего на тот, что используют уличные акробаты и цирковые канатоходцы. Затем обнаружился потайной фонарь, бинокль. Книга!
«Охота на крупного зверя в Западных Гималаях. Рекомендации для опытных и начинающих охотников»
Она заглянула под обложку и обнаружила круглый экслибрис – ощерившаяся тигриная морда в обрамлении плотной надписи
« Частная библиотека полковника Морана. Бангалурский полк».
Но главным был длинный, замотанный в кусок брезента предмет. Сверток обвили бечевкой, концы которой связали сложным, неизвестным Ирэн узлом. Она не решилась развязать его, а только осторожно ощупала сверток и убедилась, что это ружье с длинным дулом и каким-то странным, неуклюжим прикладом.
Надо скорее вернуть доску на место! Не хотелось бы иметь дело с человеком, хладнокровно почитывающим книгу в ожидании своей жертвы. Значит, фантазировала Ирэн, некто с комфортом устроился здесь, дождался удобного момента, пока бедняга Адэр откроет окно, выстрелил. Зачем-то забросил на дерево веревку и по ней съехал вниз, с потайным фонарем в руках, до полусмерти перепугав некстати подвернувшегося литератора…
Она прижала ладони к разгоряченным щекам – что делать, если некто вернется за своим скарбом? Был ли это действительно виновник смерти мистера Адэра или такой же случайный свидетель, как мистер Уайльд?
Чуткий, как у всякого музыканта, слух Ирэн уловил тонкий, печальный звук – со звоном упала капля. Слезы? Тихо протяжно всхлипнули. Она напряглась, как скрипичная струна, – что, если призрак несчастной женщины действительно существует?
Откуда-то сверху капли звонко разбивались о металлический желоб – на улице было влажно и ветрено, плохо закрепленный желоб поскрипывал…
Ирэн погасила свечу и, обняв колени, устроилась в укромном уголке, попыталась задремать, но мысли вертелись и кружили, как бессмысленная ярмарочная карусель.
Неужели она по случайности отравила старикана-адмирала?
Кто мог узнать о происшествии в клубе и отправить громил напасть на кэб? Где раздобыть горячей воды для умывания? Хотя бы просто воды раздобыть… Как в Британии наказывают беглых преступников? Вешают сразу или сперва взыскивают штраф? Кого следует винить в ее несчастьях? В чем она будет ходить, когда униформа служащего собачьей гостиницы окончательно придет в негодность…
С нижнего этажа явственно послышались шаги – некто шел крадучись, но каждый звук гулко отдавался в пустых комнатах. Ирэн замерла, в дверном проеме уже можно было различить очертания нежити, окутанной черным облаком. Она зажмурилась – мадам Блаватская убеждена, что современная наука не знает оружия против призраков, но Ирэн инстинктивно нащупала пальцами тяжелые каминные щипцы…