Шведская сказка - Светлана Бестужева-Лада
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он понимал, что Элизабет ничего не сказала своему мужу, потому что… любила его. Джек был прекрасным парнем, любящим и заботливым мужем, отличным отцом. Элизабет не могла расстаться с ним и нанести ему такую страшную, незаслуженную рану. Но Григорий понимал, что в отношениях с ним Элизабет получала то, чего не мог дать ей Джек: романтику, красивые слова, ореол тайны… Словом то, что в глазах иностранцев считается признаками «загадочной русской души».
Печальная церемония закончилась, катер причалил к берегу в центре Москвы рядом с плавучим ресторанчиком. Именно там были заказаны два столика, чтобы справить сороковины — по русскому обычаю, который приняли и муж Элизабет, и ее дети…
Когда все расселись за столиком в ресторане и выпили первую рюмку, не чокаясь, в память Элизабет, Тамара уже успокоилась, убедив себя, что это феноменальное сходство ей просто померещилось: ведь Грег и Джек тоже похожи, ни у кого не возникало сомнения, что это — отец и сын. Да и что толку мучить себя ревнивыми подозрениями, когда прошло так много лет, а бедняжка Элизабет уже обрела вечный покой.
Понятно, почему она решила быть похороненной в Москве: слишком много дружеских связей появилось у нее в этом городе в последнее время. Да и в чем может она, Тамара, упрекать женщину, изменившую жизнь ее семьи до неузнаваемости? Если даже она и была виновата перед Тамарой, то загладила эту вину многократно. Жизнь — сложная, запутанная и печальная вещь, но иногда в ней внезапно вспыхивают золотые искорки счастья, подобно тем, которые были в глазах Григория и Грега. Главное — вовремя их заметить и понять, что даже самое яркое счастье, точнее, особенно яркое счастье всегда бывает очень коротким.
Собственно, и жизнь тоже только кажется долгой. На самом же деле…
Но это уже не имеет никакого отношения к истории жизни и смерти Элизабет Олафсон, урожденной Свенсон.