Креолка. Тайна аристократки - Шерил Сойер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Мервиля выразило удовольствие, ибо лучше этого он ничего не услышал сегодня днем.
Хозяин отпустил платье Айши, почувствовав, как она вздрогнула, когда он упомянул Голо. Зная все о жизни своих рабов, он был хорошо осведомлен об истории ухаживаний Голо и о его разочаровании из-за отказа. Если отпустить это создание в Риголе, Голо набросится на нее, как коршун, и спастись ей удастся лишь в одном месте — в постели ее нового хозяина.
Он шагнул к окну, не спуская глаз с молодых рабынь. Мерле мало что понимала, тогда как Айша явно испытывала мучительную боль и ни на что не глядела. Хозяин понимал: мысль о том, что ее продают, болью отзывается в каждой клеточке тела Айши.
— Вы знаете, что негры по воскресеньям работают на своих собственных грядках в саду? Конечно, не в тех случаях, когда на первом месте работа на плантации. А у вас несколько месяцев будет именно так. Но если представится случай, было бы неплохо отпустить их обеих на несколько часов навестить свои семьи. Тогда они будут работать еще лучше.
Мервиль пожал плечами. Он не возражал. Айша невольно вздрогнула, услышав эту новость. Девушка не догадалась о его намерении, но сознавала, что этот вопрос будет мучить ее каждый раз, когда она придет навестить Лори. Заметив, в каком настроении Айша, хозяин не сомневался, что если ей противен Голо, то Мервиля она возненавидит еще больше. Айша будет без стеснения рассказывать обо всем услышанном и увиденном в Риголе, надеясь, что ее выкупят и она сможет вернуться в «Каскады». Разлучив Айшу с Лори, он заручится хорошим поведением обеих, ибо они будут зависеть от его милости. Айша умна и превосходно владеет французским, о чем Мервиль не подозревает. О лучшем шпионе нечего и мечтать. Возможно, когда-нибудь он выкупит ее, но не раньше, чем Мервиль оставит свою игру с сахаром и вернется во Францию.
Решив, что Мервиль уже слишком долго осматривает товар, хозяин щелкнул пальцами и отослал рабынь.
Двинувшись к двери, Айша приподняла тяжелые волосы и закрутила их вокруг головы. Она обернулась, выходя из комнаты, и взглянула на хозяина. Из-под поднятой руки виднелась ее щека и решительно вздернутый подбородок. Вызов в ее глазах пробудил в нем гнев. Это случалось всегда, если белые слуги неправильно понимали его приказы. Никогда еще черные так не смотрели на него. Хозяина поразило, что в выражении лица Айши, в ее бровях и носе с горбинкой есть что-то почти мужское. Впечатление осталось мимолетным, потому что в следующую секунду она уже ушла.
В полдень Жозеф бежал как безумный по узкой полоске леса, окаймлявшей верхние поля. Он направлялся к каменной маслобойне, стоявшей на тенистой стороне холма рядом с полем, где паслись две коровы. Женщины работали в маслобойне по утрам, изготовляя масло и сыр для хозяйства.
Возле двери Жозеф прижался к стене, чтобы перевести дух, и тут услышал внутри звук разбитого стекла. Он поднял свой узелок и вошел. Посреди комнаты стояла Айша. Она вздрогнула, увидев его, но не сказала ни слова. На каменном полу у ее ног валялись осколки кувшина из толстого стекла. Жозеф выругался и наклонился, чтобы вынуть осколок, вонзившийся ему в пятку.
— Отойди, — бросил он. Они никогда не знали, как поведут себя, если дела пойдут плохо. Айша сказала Мерле, а Мерле передала всем остальным, что хозяин продает их в Риголе. Новость мгновенно облетела всю плантацию. Никто не мог найти Айшу.
— Иди в эту сторону и смотри под ноги.
Айша послушалась, но, дойдя до стены у высокого окна, надавила ладонями на высокую маслобойку и с силой толкнула ее. Большая бочка рухнула на пол и покатилась. Деревянные мешалки загремели в ней и выскочили, ударившись о столы с котлами. Когда все это свалилось в угол, Жозеф положил руки ей на плечи, но она стряхнула их.
— Я убью его. Сожгу его дом и его дочерей, и другого тоже. Видел бы ты, как он смотрел на меня.
Айша отвернулась, но Жозеф обнял ее сзади и прижался к ней. Она схватила его руку и впилась в нее губами. Он спросил:
— Ты знаешь, когда хозяин отсылает тебя в Риголе?
— Завтра, когда сделка будет завершена. Но только не меня, Жозеф. — Она вздрогнула.
— Мы убежим сегодня ночью. Слышишь?
Айша замерла, и Жозеф продолжил:
— Я думал об этом, когда работал с рыбаками. Я знаком с пиратом, капитаном Труа. Я сказал ему, что однажды ночью я присоединюсь к нему. Он рассмеялся и ответил, что за это мне придется заплатить золотом. Они не любят брать с собой рабов, потому что не хотят сердить плантаторов.
— Пираты?
— На днях они были в Сен-Пьере. Сегодня они войдут в гавань, чтобы взять воду и ром, а потом тут же отплывут. Мы отплывем вместе с ними.
Айша прижала руку к его груди:
— Зачем им брать нас?
— Я знаю капитана, за золото он сделает это.
— Где нам взять его?
— Сегодня вечером в конторе хозяина будет золото. Для оплаты белых служащих. Я сломал задвижку большого окна, поэтому его нельзя плотно закрыть. Я войду туда, когда стемнеет.
— Там горят свечи. Мишель говорил мне, что каждый вечер там горит много свечей. Они увидят нас.
— Не увидят, если будут заняты чем-то другим.
Жозеф ослабил объятия, но Айша стояла совсем близко, ухватившись за его рубашку. Они размышляли. Ее охватил прилив энергии.
— Хозяин ужинает один. Женщины пойдут к мадемуазель. — Глаза ее сузились. — Я слышала, ты рыбачил и поймал черепаху сирик ночью. Ты сохранил ее или выбросил?
— Сохранил. Некоторые делают из нее лекарства. Она в кустах позади завода.
— Ты сейчас пойдешь к большому дому?
— Да, чтобы работать в саду.
— Отдели кусочек от черепахи сирик и положи его в большой горшок на кухне. На ужин хозяину готовят черепаховый суп, никто не поймет, в чем дело, пока яд не начнет действовать, затем им будет чем заняться. Никто не заметит нас в конторе.
Впервые Жозеф подумал: то, что он планировал и на что он надеялся, может получиться с помощью Айши.
— Я сделаю это. Ты останешься здесь и будешь ждать.
— Нет! А как же моя мать?
— Ты не увидишь ее. Она догадается. Она не может бежать вместе с нами. Пираты никогда не возьмут с собой женщину.
— А как же я? — В голосе Айши прозвучало страдание.
— Они возьмут тебя как мальчика. Надень вот это!