Моя прелестная девочка - Тэсс Даймонд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И тем не менее это вполне очевидная подпись, – сказал Гэвин, поднимаясь одновременно с Полом.
Грейс продолжала разглядывать серьги, они были той же квадратной формы, как и те, что были надеты на Дженис Вакомб, по меньшей мере карат каждая, в оправе из желтого золота.
Была и еще одна странность: остальные украшения миссис Андерсон были из платины или белого золота.
– Оба убийства – странные, – уверенно сказала Грейс, наконец поднявшись. – Убивать кого-то в том переулке – странное решение для опытного стрелка. А здесь. Передвигать тело женщины? Это слишком странно для ограбления, когда решающее значение имеет скорость, наш же убийца потратил время, чтобы перетащить тело в кухню. Это или своего рода маниакальный порыв, или способ оставить послание. Сексуального насилия ведь не было?
– Следов сексуального насилия нет, – подтвердила Зоуи, замотав головой.
– Значит, он женоненавистник, но не насильник, – сказал Гэвин.
– Он может быть импотентом, – предположила Грейс.
– И перенаправляет свою злобу на женщин? – закончил Гэвин, кивая. – Возможно. Но почему именно серьги? Что они значат для него?
Он вращал кистью, когда думал, словно привык перекатывать что-то на своем столе. Гэвин был тактильным человеком, он привык прикасаться, ощущать, это помогало ему думать.
– Может быть, это подарок? Признак угрызений совести? – Гэвин замотал головой сразу, как только слова слетели у него с языка. – Не-е-ет, не у этого парня. Он никогда не раскаивается. Он расчетлив.
– Если разбираться, что он хотел сказать, оставив ее босую на кухне, то, возможно, он имел в виду, что женщинам нужны мужчины лишь ради одного – денег.
– Хорошо, это уже что-то, – сказал Гэвин, показав на Грейс пальцем.
Пол прочистил горло, прервав их фантазии:
– Агент Уолкер, я ценю, что вы поощряете ее. Но Грейс, очнись. Я знаю, что ты всегда в поисках нового материала для книг, но серийный убийца, помешанный на украшениях? Это уже чересчур.
– Но…
– Нет, – настойчиво произнес Пол. – Между делами нет связи. Я хочу, чтобы вы оба работали над каждым по отдельности. Хорошо?
Грейс с трудом сдержалась, чтобы не бросить на Пола свирепый взгляд. Пусть они и были в дружеских отношениях, он все же был ее начальником.
– Хорошо, – сказала она, ни на секунду не сомневаясь, что поступит совсем иначе. Факты, зацепки – все было прямо перед ними, и, если Пол отказывается принять их во внимание, ей попросту придется его заставить. – Пришли мне фотографии с места преступления. Я дам тебе характеристику, когда изучу их как следует.
– А сейчас ты не можешь это сделать? – спросил Пол.
– Нет, – ответила она резко. – Не могу. Агент Уолкер, вы идете?
– Иду, – протянул Гэвин. Произошедшее явно удивило его, и он точно знал, что Грейс не собирается выполнять распоряжения Пола.
Не сказав Полу больше ни слова, она развернулась и вышла из особняка.
– Мне казалось, ты говорила, что вы с Харрисоном хорошо ладите, – прокомментировал произошедшее Гэвин, когда они пробирались по пробкам к шоссе.
– Так и есть, – подтвердила Грейс, но даже в ее голосе было слышно сомнение.
Харрисон проявил к ней неуважение в доме Андерсонов, и это задело Гэвина сильнее, чем он был готов признать. Она была профайлером, экспертом, а Харрисон отверг ее догадки и унизил ее как писателя.
Гэвин молчал, и Грейс в конце концов продолжила:
– Последние несколько месяцев были тяжелыми. Он предельно осторожен в последнее время.
– Не то чтобы я упрекаю его, вся эта история с бомбой… – сказал Гэвин, включив поворотники и перестроившись на соседний ряд. – И я не хочу начинать игнорировать приказы шефа на первом же расследовании, но, Грейс, эти серьги…
– Точно такие же, как те, что были на Дженис Вакомб. – Грейс закончила за Гэвина и протянула ему телефон. Она открыла фотографию с места убийства Дженис, на которой серьги были сняты крупным планом. Он посмотрел на них и увидел то же, что и она: серьги были точно такие, как на миссис Андерсон.
– Что ж, черт, – сказал Гэвин, покачав головой, – придется идти наперекор шефу.
– Ты серьезно? – спросила Грейс.
Он посмотрел на нее.
– Я прикрою тебя, – сказал он. – Что бы ни случилось.
– Вот так просто?
– Вот так просто. То есть, конечно, сейчас я совершенно уверен, что ты напала на след. Но даже если бы я не был уверен, – он пожал плечами, – ты веришь, что это так. Этого для меня достаточно.
Она нахмурила брови.
– То есть все эти разговоры про верность – это не просто слова?
– Нет, – сказал Гэвин. – Я твой напарник. Я словлю пулю за тебя, если так будет нужно. Образно и буквально.
Грейс погрузилась в задумчивость, услышав его слова, хотя, в сущности, на то не должно было быть причин. Агенты ФБР прикрывают друг друга, по крайней мере должны так делать. И этим утром, как бы она ни обвиняла его в том, что он волк-одиночка, она знала правду: настоящим волком-одиночкой была сама Грейс.
– Итак, каков наш следующий шаг? – спросил Гэвин.
– Что ж, раз ты в деле… – сказала она, вынимая телефон. Она набрала номер и включила громкую связь.
– Это Зоуи, – послышался голос.
– Привет, это Грейс. Твои люди уже занимаются поиском ювелира, который изготовил серьги Дженис Вакомб, так?
– Ага, – подтвердила Зоуи. – Мы отследили серьги сегодня утром. Маленький семейный магазинчик.
– Отлично. Можешь скинуть мне адрес?
– Игнорируем приказы Пола, да? – спросила Зоуи.
– Кто-то должен, – сказала Грейс, и Зоуи засмеялась.
– Гэвин в деле?
– Даже не сомневайся, – сказал он в трубку.
– Уже перетянула его на свою сторону… Я впечатлена. Отправила тебе адрес сообщением. И даже не думай бежать ко мне, когда Пол все выяснит и придет в бешенство.
– Не придет, когда выяснится, что я права, – сказала Грейс. – Спасибо, Зоуи.
– Обращайся. Пока.
Грейс забила в навигатор адрес, что прислала Зоуи.
– Не хочешь совершить маленькое путешествие? – спросила она.
Гэвин ухмыльнулся:
– Давай поохотимся за бриллиантами.
«Маккорд» был крошечным магазинчиком, спрятанным в непримечательном кирпичном здании недалеко от центра Вашингтона. Гэвин толкнул дверь, золотые буквы на ней ярко вспыхнули, и раздался звон колокольчика.
Гэвин по привычке окинул взглядом помещение, и заметил две камеры. А значит, должны быть записи. Возможно, им удастся поймать этого парня на покупке серег. Тогда они бы быстро закрыли дело.