Влюбленная женщина - Эва Киншоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. — Патриция была явно огорчена.
— Ну ладно. Пусть сам выкручивается! О, кажется, у нас проблемы!
Патриция огляделась, но не заметила ничего необычного. Гости весело расправлялись с жареным поросенком, танцевали или прогуливались вдоль кромки прибоя, романтически освещенного луной. Наконец она увидела женщину, которая, лавируя среди танцующих пар, решительно направлялась к Стиву. Это была Мэри Линдл.
Она подошла к нему, обеими руками обхватила его лицо и крепко поцеловала прямо в губы. Только удивлением — Стив стоял спиной к приближающейся Мэри — могла Патриция объяснить тот факт, что Стив абсолютно не сопротивлялся. Однако то, что произошло потом, вряд ли можно объяснить одним лишь удивлением.
Мэри обвила шею Стива руками, предварительно положив его руки на свои бедра, и увлекла танцевать. То, как она провокационно прижималась к нему и извивалась в его объятиях, видимо, разбудило в Стиве приятные воспоминания — на лице его появилась улыбка, он поцеловал Мэри в волосы, и они продолжили свой танец с видимым наслаждением и радостью.
Видя, что Лиз собирается что-то сказать, Патриция устало вскинула руку.
— Не надо, Лиз. Я и так много сделала для Стива Эрбоу сегодня. Я отправляюсь спать.
Патриция не знала, сколько она проспала и отчего проснулась. Первой ее мыслью было: я не погасила свет. Но метавшиеся по стенам тени навели ее на другую мысль — это не электрический свет, а масляная лампа, которой она никогда не пользовалась.
Резко сев в кровати, Патриция огляделась и увидела Стива, занявшего единственный в ее бунгало стул.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты была похожа на Спящую Красавицу, которую принц разбудит своим поцелуем.
— Не начинай снова свою игру, Стив Эрбоу! — Патриция уже собиралась откинуть простыню, но тут вспомнила, что на ней нет ничего, кроме тонкой шелковой ночной сорочки цвета слоновой кости, едва доходящей до колен. — И больше никогда не смей переступать порог этой комнаты без моего разрешения!
— В гневе ты еще больше похожа на принцессу, — уныло отметил Стив. — У тебя самый прелестный носик, Патриция, из всех, что мне доводилось когда-либо видеть. И ты всегда держишь его по ветру.
— Ты… — Патриция запнулась, а потом внезапно спросила: — Что, черт возьми, с тобой случилось?
— А-а, ты наконец заметила. — Стив потрогал синяк под глазом; сам глаз здорово заплыл и был открыт только наполовину. Довершали удручающую картину грязная рубашка, ободранные локти и разорванные джинсы. — Я пропустил хук слева, если ты, конечно, знаешь, что это такое.
— Конечно, знаю. Тебя просто побили. Только не говори, что это сделала Мэри!
— Нет, это не Мэри. Вчера вечером, будучи твоим прилежным учеником, я хорошенько проучил одного зазнайку. Сегодня он вернулся, чтобы проучить меня.
У Патриции отвисла челюсть от изумления.
— К счастью, все уже разошлись, — продолжал Стив. — Джон отправился спать, его примеру последовали Лиз и Дэвид. Я загасил костер и тоже хотел уже уходить, когда появился он и преподнес мне сюрприз.
— Что ты, — спросила Патриция справившись наконец с изумлением, — с ним сделал потом?
— Ничего особенного. Просто я стал защищаться, не зная, хочет ли он меня убить или просто попугать. Из его слов я понял, что он не может простить мне только того, что выглядел дураком в глазах жены. Это я могу понять. Знаешь, мы мужчины…
— Это я прекрасно знаю, — оборвала его Патриция. — Что было дальше?
— Мы перестали драться, и я предложил ему выпить.
— Перестали драться! Предложил выпить! — Патриция больше не могла сдерживаться и начала хохотать. — И что, он принял твое предложение?
— Да, принял. Мы еще раз все хорошенько обсудили и пришли к выводу, что оба хороши. Мы пожали друг другу руки и расстались вполне мирно.
— Я вижу. — В голосе Патриции звякнул металл. — И сколько нужно выпить, чтобы расстаться мирно?
— Ты что, считаешь, что я пьян? Абсолютно нет! — Стив приосанился. — Я просто расслабился после тяжелых трудового дня и вечера, тяжелых во всех отношениях, включая тяжесть полученного удара.
— И ты, — Патриция подозрительно посмотрела на Стива, — полагаешь, что я положу тебе на глаз примочку и предложу свою ванну, чтобы смыть грязь? Ты за этим пришел ко мне? Вломился без разрешения и, что хуже всего, когда я спала!
— Боже милостивый, Патриция, конечно нет! — Стив ухмыльнулся. — Обратиться к тебе с такой просьбой, это все равно что просить леопарда избавиться от своих пятен!
Патриция гневно посмотрела на него.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Все равно что просить тебя спуститься с твоего одинокого утеса…
— Заткнись, Стив! — скомандовала она. — Сиди здесь! — Патриция встала, накинула махровый халат и быстро вышла.
Через пять минут она вернулась с крепким кофе и аптечкой для оказания первой помощи.
Пока Стив пил кофе, Патриция развела водой для инъекций какой-то порошок, обмакнула в полученную густую жидкость ватный тампон и взглянула на Стива.
— У тебя в волосах песок, ты весь в грязи и в крови и, наверное, еще и вспотел, поэтому тебе нужен душ, прежде чем я начну обрабатывать раны.
— Ты что, хочешь, чтобы я проковылял в свое бунгало, принял там душ, а потом снова приковылял сюда?
— Душ тебе явно не помешает. Так и быть, можешь принять его здесь. А я пока раздобуду тебе одежду.
— Пижама вполне подойдет.
— Ты получишь то, что я сочту подходящим, — парировала Патриция.
— Все, что скажете, мэм! — дурашливо выкрикнул Стив. Он с трудом поднялся со стула и нетвердой походкой отправился в ванную.
Патриция подумала, что, может быть, все происходящее с этим мужчиной следствие не чрезмерного употребления алкоголя, а полученного им удара по голове. Тут ей стало не до шуток.
Разыскивая одежду для Стива, Патриция заодно убедилась, что с Джоном все в порядке и он мирно спит в своей кровати. Патриция смотрела на мальчика несколько мгновений. Если Стив не его отец, то кто же тогда? И почему Джон так похож на Стива?
Патриция тряхнула головой, отгоняя все эти мысли, и поспешила в свое бунгало. Стив уже принял душ и маленькими глотками допивал остатки кофе. Из одежды на нем было только обернутое вокруг бедер полотенце.
Патриция подала ему сверток.
— Здесь футболка и шорты, приводи себя в порядок, и я займусь твоими ранами.
— Не хочу тебе перечить, Патриция, ты очень решительно настроена. — В глазах Стива запрыгали озорные чертики. — Но у меня раны в таких местах, что ты не сможешь их обработать, если я оденусь. Я, надеюсь, ты не станешь стесняться?