Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты тоже…
Они стояли рядом, сплетя пальцы, наблюдая за тем, как вода медленно отступает, обнажая дюйм за дюймом песчаного пляжа, усеянного мелкой галькой. В вечернем свете отмель поблекла и посерела, лишь кое-где ржавели пятна торфа. С отливом бурая полоса заходила далеко за линию кораблей, стоявших на якоре. Когда начнется прилив, чистая океанская вода омоет Мыс Страха, стирая береговую отмель и все, что на ней находится.
– Вон там, – тихо сказала Брианна, хотя поблизости никого не наблюдалось, и кивнула головой в сторону группы швартовых свай, утопавших в грязи. К одной из них был привязан ялик, к другой – пара пиретт, четырехвесельных «стрекоз», курсирующих вдоль гавани.
– Ты уверена?
Роджер переступил с ноги на ногу, оглядывая берег.
Узкая полоса пляжа окончательно уступила место блестящей гальке, в которой деловито сновали крабики, стараясь не упустить ни минуты.
– Да. В «Синем кабане» слышала. Один приезжий спросил, где, мол, а миссис Смутс сказала – на старых сваях, возле складов.
Между камнями валялась мертвая камбала; клешни быстро отщипывали, кромсали, крошечные челюсти разевались и заглатывали кусочки мяса. К горлу подкатила тошнота. Да, конечно, что будет потом, уже неважно. И все-таки…
Роджер кивнул с отсутствующим видом. Прищурив глаза под напором ветра, он прикидывал расстояние.
– Наверное, толпа соберется.
Впрочем, уже собиралась: прилив начнется не раньше чем через час, однако люди стекались в гавань по двое, трое и четверо. Укрывшись от ветра за складами, рассаживались на бочках с рыбой, курили трубки и болтали, жестикулируя. Миссис Смутс была права: некоторые указывали менее осведомленным товарищам на сваи.
– Лучший вид оттуда. – Роджер кивнул в сторону главного причала, у которого покачивались три судна. – С корабля, как думаешь?
Брианна порылась в кармане, привязанном к поясу, и достала маленькую подзорную трубу. Сосредоточенно нахмурившись, она разглядывала суда: рыбацкий кеч, бриг Честера и крупный корабль, часть британского флота, пришедший в полдень.
– Ух ты, – пробормотала она, задерживая взгляд на размытом пятне чьей-то головы. – Неужели тот, о ком я думаю… Ну точно, он!
В груди вспыхнула и разгорелась теплом радостная искорка.
– Кто? – прищурился Роджер, пытаясь рассмотреть невооруженным взглядом.
– Там Джон! Лорд Джон!
– Ты уверена?
– Да! На бриге. Наверное, прибыл из Виргинии. Упс, опять исчез! Но это был он, я видела! – Брианна поспешно сложила подзорную трубу и схватила Роджера за руку. – Пошли скорей, надо его найти! Он нам поможет.
Роджер последовал за ней, хоть и с меньшим энтузиазмом.
– Ты собираешься ему рассказать? Думаешь, это разумно?
– Неважно. Он меня знает.
Роджер бросил на жену резкий взгляд, но тут же оттаял.
– То есть он знает, что тебя бесполезно отговаривать, – все равно сделаешь по-своему?
Брианна улыбнулась. Конечно, ему это не нравилось, даже более того – сама идея вызывала яростный протест. Что ж, его можно понять… И все-таки Роджер не станет ее останавливать, ведь и он ее знает.
– Побежали, пока он не исчез!
Однако пришлось долго и упорно пробираться сквозь толпу зевак. Возле пивной народу заметно прибавилось. Тут и там на мостовой стояли и сидели группки солдат в красных мундирах – в таверне места на всех не хватало. Из пивной выносили, передавая с рук на руки, кружки с элем и сидром, щедро расплескивая на головы сидящих.
Изнуренный, бывалого вида сержант, прислонившись к бревенчатой стене таверны, ухитрялся заниматься несколькими делами одновременно: листал кучу бумаг, отдавал приказы и ел мясной пирог. Осторожно обходя препятствия в виде валяющихся людей и багажа, Брианна сморщила нос – воняло немытыми телами и последствиями морской болезни.
Местные бормотали что-то себе под нос, косясь на солдат, другие, напротив, махали и восторженно приветствовали вновь прибывших; те весело откликались. Только что освобожденные из чрева «Скорпиона» солдаты были слишком опьянены свободой и вкусом свежей еды и выпивки – происходящее вокруг их уже не волновало.
Роджер шагал впереди, прокладывая путь локтями и плечами. Раздались одобрительные восклицания и присвистывания, однако Брианна шла, не поднимая головы, не отрывая взгляда от его подошв.
Когда они наконец выбрались из толчеи, она облегченно выдохнула. На «Скорпионе» что-то разгружали, но народу было значительно меньше.
Брианна остановилась, выискивая светлую шевелюру лорда Джона.
– Вон он! – Роджер подергал ее за руку. И вдруг, резко отпрянув, столкнулся с ней.
– Куда тебя… – сердито заворчала Брианна и тут же умолкла, словно ее ударили под дых.
– Боже всемилостивый, кто это… – тихо пробормотал Роджер.
В дальнем конце причала лорд Джон оживленно разговаривал с каким-то офицером; на спине блестела золотая коса, под мышкой – треуголка, отделанная кружевом. Впрочем, их внимание привлек вовсе не мундир…
– Господи Иисусе… – прошептала Брианна онемевшими губами.
Высокий, даже очень, широкоплечий, длинноногий – группка девушек, собирающих устрицы, бросала на него восхищенные взгляды. Однако не рост и не телосложение привлекали внимание; дело было в осанке, очертаниях, легком наклоне головы, ощущении уверенности – все это притягивало взгляды как магнит.
– Это же папа… – выдохнула Брианна, отчетливо понимая, что говорит ерунду. Даже если бы Джейми Фрэзер по какой-то невероятной причине решил замаскироваться под военного и прийти в доки, все равно это был другой человек.
Офицер оглянулся, высматривая что-то в гавани. Нет, не он… Худощавый и мускулистый, как и отец, но все еще по-мальчишески стройный. Изящно сложенный, как и Джейми, но с оттенком легкой подростковой неуклюжести.
Теперь он развернулся, подсвеченный со спины солнцем, и у Брианны подогнулись колени. Длинный прямой нос, высокий лоб, широкие скулы викинга… Роджер схватил ее за руку, однако его внимание было также приковано к молодому человеку.
– Чтоб… меня… черти… взяли…
Она судорожно втянула воздух.
– Нас обоих. И его.
– Его?
– Его, его и его! – воскликнула Брианна, подразумевая лорда Джона, таинственного офицера и больше всего – отца. – Пошли!
Она вырвалась и зашагала вперед, чувствуя странную отрешенность от тела, словно наблюдала за собой со стороны или подходила к зеркалу в комнате смеха: ее лицо, ее рост, ее мимику неожиданно перенесли внутрь красного мундира и замшевых бриджей. Волосы темно-каштановые, не рыжие, однако такие же густые, как у нее; та же легкая волнистость, тот же вихор на лбу…
Лорд Джон чуть повернул голову и заметил ее приближение; его глаза выпучились, лицо исказилось от ужаса. Он вяло взмахнул рукой, пытаясь ее остановить, но с таким же успехом мог бы останавливать Корнуолльский экспресс.