Современный детектив. Большая антология. Книга 1 - Карстен Дюсс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ты сама хоть раз его обслуживала?
— Нет. Видела, что приходил, но он брал только Кэнди. Других девочек не признавал.
— Ну и где сейчас Кэнди?
— Без понятия. С тех пор я ее не видела.
— Как с ней связаться?
— У меня есть адрес. Она жила в Арлингтон-Хаусе.
— Где это такое?
— Тут рядом. Многоэтажка рядом со станцией. Где Дримленд знаете?
— Угу. Номер какой?
— У меня в записной книжке, — сказала Дениза, потянувшись за сумочкой. Она полистала маленькую записную книжку и продиктовала Винсу цифры. — Не знаю, там она или нет. Может быть.
— А что ты слышала о том человеке, которого убили, а, Дениза?
— О чем это ты?
— Слухи какие-нибудь ходили? Что он тут делал? За что его убили?
— Ничего я не слышала. Поговорите с Вики Браун. Может, она вам что-нибудь скажет. Это наша мадам. Хозяйка то есть.
— А как ее найти?
— Наверху, — ткнула пальцем в потолок Дениза, — дверь направо.
— Понял.
— Она нам наказала, что, если кто будет тут чего разнюхивать, сразу звать Патрика. Так я и сделала.
— Не любит, значит, когда сюда лезут с расспросами?
— Нет. Терпеть не может. Прямо не выносит.
Винс сел, надел носки и туфли, потом куртку.
Он уже направился к двери, когда Дениза сказала:
— Ты вроде говорил что-то насчет платы… за информацию.
Винс остановился, повернулся к ней и переспросил:
— Платы? За информацию?
— Ну. Ты говорил — я помню.
— Да я б и заплатил, если бы ты не кликнула этого раздолбая.
— Но ведь информацию-то я дала.
— Да брось ты, Дениза.
— Ну и жмотина!
Винс на секунду задумался, но природная доброта взяла верх.
— Вот тебе двадцатка на новую сбрую и топ.
— Ну удружил!
— И тебе спасибо.
Дениза сцапала улетевшую на пол бумажку. Винс вышел из комнаты.
Патрик глухо застонал.
Дениза повернулась к нему:
— Да заткнись ты!
В массажном салоне «Цезарь» воцарилась тишина.
На улице Винс остановился и посмотрел на массажный салон. Над ним было еще три этажа — вероятно, квартиры. В доме имелась боковая дверь. Рядом с ней было три кнопки. Две надписи были запрятаны в прозрачный пластик, на третьей, по клейкой пластиковой ленте, было набрано: БРАУН.
Винс нажал кнопку и подождал.
Ничего.
Снова нажал и отступил на шаг — посмотреть, не появится ли кто в окне. Никого.
Он позвонил в третий раз.
Никакого ответа.
Все тихо.
Он зайдет к Вики Браун попозже.
День уже стал клониться к вечеру, но Винс решил все же заглянуть в Арлингтон-Хаус. Может, он и сумеет найти эту Кэнди Грин. Посмотрим, что она скажет.
Он прошелся по городу, по Сесил-сквер и вниз, по холму. С моря дул соленый ветер. На Марин-террас Арлингтон-Хаус навис над ним угрожающей громадой.
Народу на Марин-террас было мало. Рестораны работали, но посетителей в них было немного. Курортники почти все разъехались. Сезон подошел к концу. Воздух был по-осеннему прохладным. Наступали сумерки.
Вот он, Арлингтон-Хаус.
Ау, Кэнди Грин!
Винс остановился и посмотрел на многоэтажное нечто — уродливая махина, детище современной строительной индустрии, поднималась вверх и, казалось, растворялась в ночном небе. Оно было похоже скорее на крепость, а уж никак не на жилое здание, построенное местным муниципальным советом для мирных нанимателей.
Он прошел в вестибюль и поднялся в пустом лифте на пятнадцатый этаж.
В коридоре не было ни души. Дом казался вымершим. Не было слышно даже детского крика или верещанья радиоприемников. Одна мертвая тишина.
Он отыскал нужную квартиру и постучал дверным молоточком. Потом подождал.
Никакого ответа.
Он постучал сильнее — так, что дверь даже содрогнулась.
Изнутри послышался голос — мужской голос.
— Эй, приятель, не горячись. Иду.
Дверь отворилась. На пороге стоял мужчина лет тридцати пяти — сорока. Длинные светлые волосы, усы. Испачканные краской джинсы. Черная футболка с длинными рукавами, на груди цветная размазня и поверх нее надпись: «МУСОР». То ли самокритика, то ли фанат рок-команды, подумал Винс. Мужчина окинул Винса оценивающим взглядом.
— Я ни при чем.
— Вы — что? — удивился Винс.
— Ни при чем. Уж поверьте моему слову.
— Я не тот, за кого вы меня принимаете, — подмигнул ему Винс.
— Вы не из полиции?
— Нет. Я из Лондона.
— Да-а?
— У меня к вам дело. Не пригласите войти?
Немного помолчав, его собеседник ответил:
— А у меня не будет неприятностей?
— Обещаю вам, что нет.
— Ну заходите. Я Дейв.
— А я Винс.
Дейв закрыл за ним дверь и повел по коридору в комнату. Комната походила на притон хиппи шестидесятых годов: два старых дивана, разбросанные по полу большие подушки и валики, длинный низкий стол — не кофейный столик, нет! — стереосистема, телевизор, на стенах плакаты с фотографиями рок-звезд — и больше ничего.
— Присаживайся, Винс. Будешь кофе?
— Нет, спасибо, — сказал Винс, усаживаясь на диванный валик.
Дейв сел напротив и закурил «Голуаз».
— У меня тут недавно были неприятности с фараонами.
— Наркотики? — спросил Винс.
— Наркотики? Ну, если вы называете наркотиками травку…
Винс кивнул.
— Но я даже не сбывал. Только личное потребление, и все! Но они вбили себе в башку, что я тут такой, типа, крутой барыга. То и дело таскают на допросы. Мне это, знаете, малость поднадоело. Вы ведь знаете, как бывает?
— Знаю.
— А вы чем занимаетесь, Винс?
— Организованная преступная группировка.
Дейв хмыкнул.
— Это в Лондоне?
— Да.
— Тогда что вы здесь делаете? И чем я могу быть вам полезен?
Винс закурил сигарету и сказал:
— Кэнди Грин.
— А, эта.
— Да.
— Вы ведь приехали из Лондона не только для того, чтобы с ней увидеться, верно? Не только ради этого?
— Не только для того, чтобы с ней увидеться, это верно.
— Так что тогда?
— Скажем просто, что это нечто большее, — ответил Винс.
— Понял.
— А Кэнди здесь? Она ваша девушка?
— Да что вы, упаси бог, — ответил Дейв, — я к ней никакого отношения не имею. Моя жена ушла от меня около года назад. Я остался один и тогда сдал нашу спальню этой Кэнди, а сам стал дрыхнуть здесь.
— Вы давно ее знаете?
— Около года. Познакомился с ней через своих приятелей. Она тут работала официанткой.
— А потом?
— Потом она стала работать в массажном салоне.
— Она сейчас здесь?
— Нет, здесь ее нет. Смылась пару месяцев назад. Собрала вещички и поминай как звали. Задолжала мне за два месяца и ни тебе «до свидания», ни «пошел ты в сраку» — ничего.
— Вы знаете, где она сейчас?
Дейв задумался и ответил:
— У нее есть подруга, Вера, где-то в Клифтонвилле. Может, она