Другая история литературы. От самого начала до наших дней - Дмитрий Калюжный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Н. А. Морозов в первой половине ХХ века провел большой и подробный разбор одной археологической находки, полностью подтверждавшей историю «Древнего Рима», – а именно знаменитых деревянных таблетт (дощечек), найденных в Египте и проанализированных знаменитым Генри Бругшем. Изучая и таблетты и выводы Бругша, Н. А. Морозов пришел к результатам, вполне годящимся для сенсации, но почему-то (интересно почему?) не смог их опубликовать. В ближайшее время его книга наконец выйдет: ее готовит к печати издательство «Крафт», а мы приведем здесь его рассказ из первой главы книги.
«Один английский турист, преподобный Генри Стобарт, – говорит Генри Бругш, – привез после своего путешествия в Египет небольшую, но очень интересную коллекцию тамошних древностей, которую показал мне во время своего пребывания в Берлине.
Я нашел в этой коллекции, продолжает он, «четыре деревянные таблетки, той же величины, как и на приведенных рисунках. Их края немного приподняты над фоном, покрытым, как штукатуркою, гипсом, и на гипсовом слое сделано большое число мелких демотических надписей, размещенных колонками, одни надписи черными и другие красными чернилами на другой стороне таблеток. Они очень хорошо сохранились, за исключением нескольких частей (на третьей и четвертой таблеттах), где гипс отделился или покрыт какой то серо-бурой массой. Один бок у них просверлен в трех местах парными дырками, что заставляет думать, что они были соединены нитками наподобие книжки».
Затем Бругш рассказывает, как он просил Стобарта оставить их себе для изучения и определил, что это систематические записи какого то древнего астронома. Стобарт оставил ему на время.
Я расскажу здесь вкратце его выводы, но, к сожалению, не могу сообщить читателю, при каких обстоятельствах открыл их сам Бругшев «преосвященный Генри Стобарт» в своем египетском путешествии, потому что я нигде не мог найти никакой стобартовой книжки. Бругш почему-то не указывает для нее ни года, ни издателя, как будто она была отпечатана каким-то частным образом.[111]
«Легче всего на этих таблеттах мне было определить, – говорит он, – иероглифы двенадцати созвездий Зодиака», так как они или те самые, как употребляем мы и теперь в специальных астрономических альманах, или легко определимы по последовательности.
Действительно, принципиально отличаются тут только пять: Овен, Телец, Лев, Козерог и Рыбы. И интересно, что знаком Козерога избран коптский христианский крест с ушком наверху, а Близнецы, Рак, Весы, Стрелец и Водолей отличаются (от современных) только почерком.
Двенадцать месяцев года названы их номерами 1, 2…11,12, в демотической транскрипции; стоящие за ними числа месяцев от 1 до 30 (иногда с эпагоменами после 8-го месяца) – тоже. Здесь ничто не возбуждает сомнения: календарь был эпагоменный и год начинался с сентября, как 1 месяца.
Часто употребляемая тут пятиконечная звезда есть общий символ планет и звезд, а в выражении «Пе-нутер-Ти», Пе есть значок мужского рода тот же, что и теперь у коптов; значок вроде греческого «т» значит «бог», по-коптски «Нуте», а чтение значка вроде «ж» как Ти не вполне твердо обосновано.
Не может вызывать здесь сомнения и то, что надписи со звездочками над отдельными группами астрономических дат обозначают имя планеты, к движениям которой по указанным ниже созвездиям относятся стоящие над их именами даты. Я привожу здесь транскрипцию этих планет в чтении Бругша. Как в древнееврейском и в древнеарабском письме, тут обозначены только согласные звуки, а гласные восстановлены по догадкам, почему и помечены Бругшем нашими буквами.
Отожествление этих названий с современными именами планет здесь тоже совершенно ясно, хотя мифологически и очень странно. Из самих таблеток видно, что звезда Ка-Гор (или Гор-Ка), как ее читают, тут Сатурн, потому что подобно ему она остается по 2,5 года в том же созвездии, хотя и непонятно почему она названа «Гор-ка», т. е. «Горус-Бык». Это более соответствовало бы Юпитеру-Громовержцу, принимавшему вид быка…
Здесь все ясно и точно, кроме странностей с планетами Юпитером и Сатурном и потому интересно посмотреть, сохранилась ли и в других египетских первоисточниках эта номенклатура? Оказывается, что у египтологов тут ряд разногласий, на которых мы не имеем права не остановиться, так как, не придя к каким-либо твердым выводам, нельзя определять достаточно убедительно время египетских памятников древности, содержащих астрономические указания.
Вот, например, на таблице приведены два отожествления имен египетских планет с нашими: одно, сделанное основоположником современной египтологии Лепсиусом и другое – ее завершителем Бругшем.
Перевод египетских названий планет у Бругша и у Лепсиуса
Что же мы тут видим? Оба египтолога согласны в отожествлении только одного Марса. Бругш отвечает, что египетские планеты перечисляются с такими атрибутами:
Гор-Тос (или То) Звезда Юга – (Марс)
Гор-Ка – Звезда Запада – (Юпитер)
Гор-Маги – 3везда Востока – (Юпитер)
Севек – (Меркурий)
Та-Вен (ну) Озири – Ладья Озирисивой птицы Венеры.
Ни для Меркурия, ни для Венеры не показано здесь особого места на видимом небе и для первых трех планет, где оно дано, все равно ничего не определишь по такому мимолетному признаку.
Древнеегипетская номенклатура по Сомэзу и Яблонскому употреблялась также средневековыми (!!) греками.
Так, писатель конца XI века Кедренос говорит, что египтяне называют Марса – Гертоси, т. е. Гор-Тос, а Веттиус Валенс называет его Гареном (т. е. Гор-Тэн). Но, к сожалению, эти подтверждения относятся только к Марсу, относительно которого как раз и не возникает никаких разногласий у египтологов, и потому замечания греческих писателей только наглядно показывают, что употребляемая в египетских иероглифах номенклатура планет еще не доказывает их глубокой древности и даже их тамошнего происхождения. Если она была в Египте и при Кедреносе в конце XI века, то могла существовать там и в ХII и в ХIII и даже в ХV-ХVII веках и ей незачем было бы перетасовываться и возрождаться после тысячелетий забвения.
А относительно других планет путаница отожествлений еще более увеличивается греческими писателями.