Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Люди и боги - Роман Суржиков

Люди и боги - Роман Суржиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 254
Перейти на страницу:

— Тьма сожри! Кукловод способен уничтожать Предметы? Но нет, Абсолют же до сих пор не собран…

Франциск-Илиан кашлянул.

— В другой познавательной книге — «Божественной механике» Праотца Кристена — говорится о связи пространства и времени. Упоминаются Предметы, способные менять скорость течения времени. Применив такой Предмет, вы будете проживать, например, одну минуту за то время, пока в остальном мире проходит год.

— Минута… год… простите, ваше величество, я потерял любимую сестру и не спал всю ночь. Мой разум далек от остроты. Объясните проще, если можете.

— Ваша правда, милорд, это сложно. Я провел годы, постигая сию науку. Скажу так: возможно, деконструктор может действовать сквозь толщу времени. Кукловод соберет свой Абсолют, например, в июле сего года. Но выстрелом назад сквозь ткань времен он уничтожит Предметы, лежавшие в форте прошлой осенью.

— Тьма! Зачем ему это?..

— Возможно, чтобы подарить себе уверенность. Дать знать себе тогдашнему, что у него все получится и Абсолют будет собран.

Эрвин отчаялся. Махнув рукой, повернулся к Давиду:

— Отче, ваши магистры нарочно говорят так сложно, чтобы я не понял ни слова?

— Простите, милорд. Мы сразу предупредили, что наука будет сложна. Кроме того, мы сами не уверены в точности сведений. Возможно, Абсолют Кукловода и есть деконструктор, а может быть, нет. Мы же не располагаем чертежами ни того, ни другого устройства.

— Но у Кукловода должен быть деконструктор, раз он уничтожил Предметы!

— Строго говоря, и это не факт. Эвриан писал, что мерцающие Предметы способны к самопроизвольной деконструкции. Если в форте имелось несколько мерцающих Предметов, и их по какой-либо причине свалили в одну кучу, деконструкция могла случиться сама собою.

— Прежде вы говорили, что лишь устройство может разрушить Предмет. А теперь — что они разрушаются сами? Моя семья девятьсот лет владеет Предметами — и ни один не уничтожился!

— Это происходит только с мерцающими Предметами, и только если собрать в одном месте большую их массу — скажем, десять или двадцать фунтов. Да и тогда деконструкция случится не обязательно, а лишь с некоторой вероятностью.

— Уфф… Знаете, с каждым вашим ответом туман все прибывает. Пожалуй, мне лучше прекратить расспросы, пока я еще понимаю хоть что-нибудь.

— Верное решение, — сказала Леди-во-Тьме с едва заметной сухостью. — Довольно на сегодня.

— Боюсь, что нет, ваше величество. Есть и другая, не менее важная тема. Вам известно, где Адриан?

— Нет, милорд, — ответила королева чуть быстрее, чем обычно.

— Но что-то вы о нем знаете, не правда ли? Раз уж Менсон посетил вас, то не мог обойтись без рассказа.

— В Нэн-Клере лорд Менсон изложил все, что позднее повторил в зале суда. А также от имени Адриана попросил моей помощи для возвращения на трон. Просил быть готовой и оказать содействие, когда Адриан придет в Фаунтерру. Когда это случится, и откуда явится Адриан — Менсон не знал.

Эрвин усмехнулся, наперед зная ответ:

— И вы намерены помочь ему?

— Мы питаем сомнения, что Адриан принесет пользу Империи Полари и нашему ордену. Жаль сил выращивать древо, которое не даст плодов.

После паузы королева осведомилась:

— Теперь вы удовлетворены, милорд?

— Пожалуй, да… — и сердце забилось от неожиданной мысли: — Постойте, еще один вопрос! Самый важный!

— Странно, что вы не начали с него. Но прошу.

— Когда вы доберетесь до Звезды, то… встретите души умерших? Сможете поговорить с ними?..

Леди-во-Тьме услышала надежду в голосе герцога и мрачно качнула головой:

— Милорд, именно этого поворота беседы я надеялась избежать. Сейчас вы подумали о том, что сможете встретить на Звезде покойных сестру и брата, и одно это стоит любых усилий. Но следующей мыслью явится догадка, будто я выдумала все, чтобы сыграть на ваших чувствах, и вы возненавидите наш орден. Дабы не допустить этого, скажу горькую правду. Когда-нибудь адепты ордена доберутся до Звезды. Возможно, они встретят там покойные души, и вашу леди-сестру в их числе. Но ничтожен шанс того, что успех придет на нашем веку. Вряд ли вы при жизни увидите спелый плод древа — ибо даже цветок еще не распустился на той ветви.

Эрвин поднялся с места, подошел к окну и долго смотрел во двор, пряча лицо от магистров. Наконец, сказал:

— Я признаю достойной вашу цель и принимаю вашу дружбу. Вы получите мой батальон, а также Пауля — если сумею взять его живьем.

— Благодарим вас, — ответили король и королева.

— Я хотел бы, — продолжил Эрвин, — чтобы отец Давид сопровождал меня в походе. Я получу возможность задать новые вопросы, если они появятся, и связаться с вами, если потребуется.

— Мы хотели предложить то же самое. Давид, не откажетесь ли вы от роли спутника милорда?

— Почту за честь, — поклонился священник.

А Леди-во-Тьме сказала:

— Позвольте предложить вам еще одного помощника. Попросите часовых впустить нашего человека, который ожидает в коридоре.

Эрвин отдал приказ. Кайры ввели высокого парня в плаще с капюшоном. Его сутулость, худоба, посадка головы, манера движений показались Эрвину удивительно знакомыми. Леди-во-Тьме дважды хлопнула в ладоши. Парень скинул капюшон — и Эрвин увидел себя. Серые глаза, агатовские скулы, тонкие нервные губы, насмешливые морщинки у нижних век…

— Идова тьма! Кто вы такой?

— Разве не узнаете? Эрвин София Джессика рода Агаты, герцог Ориджин.

Голос отличался, но был достаточно похож, чтобы запутать всех, кроме ближайших знакомых.

— Перед вами жало криболы, мастер перевоплощения, — сказала Леди-во-Тьме. — Если захотите, наедине он назовет вам свое истинное имя. Но разумней будет, если вы и ваши вассалы привыкнете звать его Эрвином.

— Я должен понять это как угрозу? В случае чего вы убьете меня и замените двойником? Пора бы усвоить: шантаж не действует против Ориджинов!

— Милорд, вы неправы. Как раз напротив, мы хотим помочь. У вас по меньшей мере два серьезных врага, а значит, пригодится способность быть одновременно в двух местах. Жало криболы обеспечит это. Если нужда в нем исчезнет — отдайте приказ, и он тотчас скинет вашу личину.

Эрвин обошел двойника, разглядывая со всех сторон. Да, вблизи подделка становилась очевидной. Черты жала криболы были грубее агатовских; пальцы коротки и мясисты; на носу — горбинка, которой нет у Эрвина. Любой прим-вассал распознает подмену. Но тот, кто видел Эрвина нечасто… или давно с ним не встречался, как Рихард…

— Благодарю, королева. Принимаю ваш дар. Мастер… хм… Эрвин, я буду рад познакомить вас с моим отцом — точнее, с вашим. Лорд Десмонд понаблюдает за вами несколько дней и внесет необходимые поправки в ваш сценический образ.

1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 254
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?