Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » История средних веков - Николай Алексеевич Осокин

История средних веков - Николай Алексеевич Осокин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 214
Перейти на страницу:
привыкло и на чем оно было воспитано, ему предлагают служение имени Христа, его призывают к самопожертвованию за Христа, причем сеньор приравнивается к вассалу, герцог к пилигриму. Перед одним из пилигримов склонился папа. Прежде рыцарь, сражаясь за женщину, поступал так не ради личных соображений; теперь он хочет освободить гроб Господень из рук неверных также не для себя, не для своего короля, а только ради Христова имени. И тут и там идеал отвлеченный, во имя которого люди добровольно идут на смерть. И все шли поголовно: «дома оставались одни вдовы», говорит летописец об этих годах энтузиазма. Современникам казалось, что Запад пошел на Восток; это было валовое движение, направляемое тем стадным инстинктом, который иногда дает себя чувствовать в истории, создавая целые исторические эпохи. Что такое энтузиазм, как не увлечение примером других, идущих впереди, подвиги которых увлекают и заставляют подражать?

Такое грандиозное движение должно было создать достойных себя историков. Они появились тогда, когда крестовое движение стало особенно энергичным, когда с ним освоились, когда появилось время для его осмысления. Первый поход был записан летописцами лишь официально, как факт войны, смысл которой было трудно определить, ибо явление еще не обозначилось.

Гийом Тирский († 1188). Первый труд непосредственно о крестовых походах принадлежит Гийому Тирскому и называется «История священной войны». Он говорит о времени между 1100 и 1184 годами. Гийом писал свою историю еще в конце XII в. Мы не знаем с точностью года его рождения и смерти; нам неизвестно даже, к какой нации он принадлежал: и немцы, и французы считали его одинаково своим. Он родился в Палестине, следовательно, полностью принадлежал к тому поколению, которое считало Святую Землю такой же своей, как у себя дома каждый француз, англичанин, или немец — свою родину. В молодости Гийом ездил учиться на Запад. Вернувшись, он приобрел расположение короля Амальрика, а вместе с тем звание архидиакона в Тире. Он получил даже миссию в Константинополь. Он был воспитателем наследника престола, Балдуина, при котором сделался первым лицом и канцлером, а с 1174 г. архиепископом Тирским. Он заседал на Латеранском соборе в Риме в 1177 г., потом вел переговоры с византийским правительством. Он был близок к государственным делам, много знал и видел, следовательно, стоял вполне на высоте положения. Когда в 1188 г. Саладин взял Иерусалим, христианство пришло в смятение не только в Палестине, но везде на Западе. Надо было готовиться отстаивать то, что было взято с таким трудом. Стали действовать на короля, тогда Гийом поехал проповедовать крестовый поход Филиппу Августу и Ричарду Львиное Сердцу (1188). Неизвестно, где он умер, — в Европе или Палестине; он жил до 1193 г. Положение в качестве приближенного к королю Амальрику лица налагало на него известные обязательства. Он должен был, по его поручению, описать местную историю, что и сделал в своей «Истории деяний в заморских землях». После она стала называться в рукописи «История священной войны». Таким образом, Гийом впервые дал крестовой войне имя «священной». Этот громадный труд составил его славу; другое сочинение, касавшееся мусульманской истории до 1184 г., до нас не дошло. Это был добросовестный историк, хорошо писавший, свободно владевший латынью. Только начиная с шестнадцатой книги он пишет как очевидец; ранее он собирает письменные сведения, исторические источники, сказания. Ему-то мы и обязаны сохранением сведений об этом беспримерном движении. Он рисует положение Палестины до появления крестоносцев, приготовления к войне и подробно излагает обстоятельства первого крестового похода. Вот что он сам говорит об обязанностях историка: «Любовь к отечеству, за которое каждый человек должен жертвовать жизнью, эта любовь требует от нас, чтобы мы не допустили предать забвению то, что у нас совершилось в последние сто лет». Он вместе с тем, возвышаясь над тогдашними хронистами, придает особое значение изложению. «Не надо скрывать дурного, не надо льстить, но есть еще одна и даже более ужасная опасность, которой должно избегать всеми силами всем пишущим историю, а именно: они обязаны не допускать, чтобы сухость речи и бедность содержания унизили достоинство деяний. Слово должно соответствовать делу, о котором идет речь, а язык писателя не должен отставать от возвышенного предмета. Потому следует сильно опасаться, чтобы богатство содержания не утратило чего от скудости изложения и чтобы неумение рассказчика не сделало ничтожным и вялым того, что само по себе было важно и полновесно». Гийом говорит, что писал по одним преданиям, за исключением немногого виденного им самим. Сначала читаем объяснение, как эти страны оказались в рабстве и по какому случаю западные князья возложили на себя бремя пилигримства. История мусульман довольно подробно была изложена в особом сочинении. Здесь же только реферат из него в первых десяти главах, где говорится и о Гарун аль-Рашиде. «Четыреста лет оставаясь под игом мусульман, Иерусалим походил на больного, который то задыхался, то вздыхал свободно, смотря по состоянию погоды». Таково же было бедственное состояние всего Запада, где царили насилия и убийства. «Небесные и земные знамения раздраженного божества не могли остановить людей, устремленных ко злу; повсюду царили чума и горесть; небо грозило, потрясалась земля». Время Амальрика описано особенно подробно. У Гийома виден уже поворот к иному взгляду на мусульман, которых он считает честными, рыцарственными, великодушными.

Бернар Казначей († 1240?). С 1184 г. Гийома Тирского продолжал другой писатель, Бернар, состоявший казначеем (thesaurarius) Фридриха II. Он переписал, точнее, перевел период 1096–1184 г. «L’estoire de la conqueste terre d’Outremer». Эта хроника написана на старофранцузском языке. Он довел ее до 1250 г.; продолжатели довели до 1275 г. Автор рассказывает о третьем крестовом походе, о попытке крестоносцев завладеть Египтом, о походе Фридриха II. В XIV в. болонский монах Франческо Пипино перевел Бернара. Этот перевод долго считался подлинником, и Муратори издал его в седьмом томе своего сборника летописей. В 1729 г. отец Мартэн нашел старофранцузский оригинал и, отбросив введение, издал в трех книгах. Целью Бернара было создать труд, который послужил бы примером для того, кто сражается под знаменем Христа, был полезен для утверждения веры, преобразования нравов, опровержения неверных, замешательства нечестивых; воздать хвалу добрым и побудить других следовать по его стопам. Далее, у Бернара есть взгляды на причины событий. Падение нравов палестинских победителей ведет их к политической гибели, совершившейся в 1187 г. Здесь Бернар не щадит красок, которые потому имеют мало значения. «Ад распахнулся широко. Помыслы этих нечестивых злобны во всякое время; они извратили все пути на земле. Всякая добродетель и всякое благочестие исчезли. Все были увлечены в пропасть и хаос; в них не было ничего святого, от головы до ног. Каков был народ,

1 ... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 ... 214
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?