Невеста на подмену - Ольга Герр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, если честно, в этой поездке меня куда сильнее привлекало другое. Алатар Небул. У меня появится шанс еще немного побыть рядом с ним. Хоть издалека понаблюдать за его жизнью.
— В пути тебя будут охранять хорошо обученные воины, — принялся уговаривать отец. — А в компаньонки настоятельница выделит тебе жрицу из обители. Это безопасное путешествие. Не будь я в этом уверен, не отпустил бы тебя.
Я слушала, не перебивая. Отец не знал, что меня не нужно убеждать. Я была готова выехать хоть сегодня. Но все же я выдержала паузу. Не хватало еще, чтобы он понял, как меня обрадовало его предложение.
Конечно, я была согласна. На все сто, нет, на двести процентов! Но сделала вид, что пошла на это исключительно потому, что меня попросили. Я быстро училась искусству притворства. Пожалуй, даже быстрее, чем требовалось. И это немного пугало.
Вскоре новость о том, что я тоже еду в страну Туманов, облетела дворец. И вечером ко мне заглянула сестра собственной персоной.
Последние дни мы мало общались. Алтея была слишком занята своей новой ролью. Я видела ее лишь издалека, за общим столом. И вдруг она пришла сама.
— Слышала, ты вздумала поехать со мной в страну Туманов, — завелась Алтея с порога.
— Я тоже рада тебя видеть, — кивнула я. — Это не мое решение, а отца. Он посчитал, что так будет правильно. Тебе нужна поддержка в чужой стране. Хотя бы на первое время.
— Что мне нужно, так это чтобы меня оставили в покое. Я уже взрослая, замужняя женщина. Сама могу отвечать за себя.
— Ты взрослая? — фыркнула я. — Еще скажи мудрая. Да ты до недавних пор продолжала встречаться с лордом Эрмасом! Неужели не понимаешь, чем это могло для тебя обернуться? Если бы Алатар узнал…
— Ты зовешь моего мужа по имени? — перебила она.
— У меня есть на это право.
Сестра окинула меня внимательным взглядом. Смотрела так, будто видела впервые.
— Правду говорят, — произнесла она, — под целомудренным капюшоном жрицы кипят нешуточные страсти. Только ты заблуждаешься насчет Алатара. Посмотри, что сделал со мной твой ненаглядный варвар! — сестра потянула вниз высокий ворот платья, обнажая горло. На светлой коже темными пятнами выделялись синяки. — Ну как? Все еще восхищаешься им?
Я попятилась. Не верилось, что это следы от рук Алатара. Со мной он был сдержан и даже добр. Но синяки на шее сестры говорили сами за себя. Их оставила рука сильного мужчины с большой ладонью. Наши лорды-неженки такими похвастаться не могли. Да и кто бы отважился навредить принцессе?
— Почему он это сделал? — пробормотала я.
— Потому что захотел. Он чудовище, Лина. И он упивается властью, которую получил надо мной.
Я шагнула к сестре, чтобы обнять ее и утешить, но она увернулась.
— Не нужна мне жалость. Хочешь ехать в страну Туманов, езжай. Но не лезь в мою жизнь. Я сама знаю, как мне лучше поступать.
Она повернула к двери, а я спросила, пока она не вышла:
— Лорд Эрмас тоже едет?
По тому, как вздрогнули плечи сестры, я поняла — угадала. Вот чего Алтея боялась на самом деле — того, что я помешаю Эрмасу отправиться вместе с ней. Сестра многое в состоянии вынести, она была сильной, но, похоже, разлука с любимым страшила ее не на шутку. Она стала сама не своя — раздражительная, дерганная.
Больше я Алтею ни о чем не спрашивала, и она ушла, а я еще долго думала над ее словами. Неужели Алатар способен на такое? Я знала его совсем другим. Но варвар есть варвар. Как же не хотелось верить, что я ошиблась в нем!
Повелитель страны Туманов не стал тянуть с отбытием на родину. Похоже, ему не терпелось покинуть солнечный край и вернуться в туман и серость.
Вскоре наш кортеж тронулся в путь. Я ехала в карете, рассчитанной на дальние переезды. Моей спутницей была жрица из обители Пресветлой матери. Такая старая, что, казалось, застала саму Пресветлую мать. Ну, или как минимум строительство обители, которой уже не один век.
За годы жизни вдали от мирского она разучилась общаться на темы, не касающиеся религии. На каждый мой вопрос она отвечала цитатами из псалмов. В итоге я решила, что лучше ехать в тишине.
Алтее досталась отдельная карета. Теперь она была женой повелителя, и все относились к ней соответствующе. Кажется, ей это нравилось. Она явно наслаждалась новой ролью.
Как сестра и задумала, Эрмас вошел в число лордов, сопровождающих принцессу на чужбину. Ума не приложу, как ей это удалось. Наверняка задействовала нашего брата Тима, а уж он повлиял на отца. Хотя я бы предпочла, чтобы этот план провалился. Эрмас всегда будет угрозой для старшей принцессы. Рядом с ним она теряет разум, а это ничем хорошим не закончится.
Дорога нам предстояла неблизкая. Я узнавала — до страны Туманов несколько недель пути. Это неприветливый горный край, где почти не бывает солнца, так как небо затянуто плотными облаками. Из-за высокой влажности там всегда туманно. И люди там под стать погоде: хмурые и необщительные.
Путь был долгим и тяжелым. Повелитель настаивал на том, чтобы кортеж ехал днем и ночью. Спустя пять дней я увидела на горизонте стену. Мы двигались прямо на нее.
— Граница страны Туманов обнесена стеной? — спросила я у жрицы. В обители женщины много читают, а потому много знают. Я не сомневалась, что ей известен ответ.
— Это не стена, принцесса Линьера, — произнесла жрица. — То, что вы видите, не из камня и не из дерева.
— Что же это?
— Туман.
Я сглотнула вязкую слюну. Туман? Всего лишь воздух, насыщенный водяными парами? А выглядит как что-то твердое и вполне осязаемое.
Мне стало не по себе. Чем ближе мы были к «стене», тем меньше мне хотелось в нее въезжать. Вот уже первых всадников кортежа проглотил туман. Они словно исчезли с лица земли. А потом пришел и наш черед войти в серое марево.
Туман сомкнулся за каретой, отрезая нас от остального мира. Все здесь было другим, непривычным: свет, звуки, даже дышалось иначе. Из-за высокой влажности волосы начали виться, а одежда липнуть к телу.
До нас доносились голоса командиров, отдающих приказы. Ржание лошадей и стук колес по камню. Но видели мы лишь собственную карету. Словно до нас и после нас ничего нет.
Все это странным образом подействовало на меня. Мне вдруг стало плохо. Причем физически. Меня замутило, и я откинула капюшон с головы.
— Что с вами, принцесса? — забеспокоилась жрица. — Вы побледнели.
— Должно быть, меня укачало, — с трудом пробормотала я.
— Мне кажется, на каменной дороге карету качает меньше, чем на наших ухабах, — нахмурилась она.
Мне нечего было возразить. Навалившаяся дурнота была внезапной и объяснений не имела. Разве что накопившаяся усталость от дороги.