Жёлтый вождь - Майн Рид
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сильней схватив девушку за руку, он потащил ее по лагерю.
Из групп пленных раздался глухой неодобрительный гул. За время долгого трудного пути по равнине Клер Блекэддер завоевала всеобщую любовь – не только своей красотой и изяществом, но и добрым отношением и помощью к путникам, черным и белым. И когда они увидели ее в руках этого противоестественного чудовища, увидели, как ее тащат к пытке, которую испытали многие, все протестующе закричали. Они точно не знали, какую пытку придумал злодей, только догадывались по направлению, в котором он тащил девушку.
Но что бы он ни задумал, осуществить ему не удалось.
Прыжком, как будто все силы молодости вернулись в съежившееся тело, старая нянька подскочила к нему и длинными костлявыми пальцами схватила его за горло, заставив выпустить девушку.
Он повернулся к ней, как разъяренный тигр, ударил сильной рукой, и старая Нэн упала на землю.
Но когда Голубой Дик повернулся к девушке, чтобы снова схватить ее, он увидел, что не дотянется до нее! Пока он боролся с негритянкой, она отбежала, вскочила на свою лошадь и галопом погнала ее по ущелью!
Глава XVIII. Изумление охотников
Поднимаясь по крутой горной тропе, перебираясь через упавшие стволы, прорываясь сквозь кусты и подлесок, трапперы наконец достигли вершины утеса, о которой говорил Лидж, и сверху вниз посмотрели на лагерь шайеннов.
Они перестали громко разговаривать и общались только шепотом. В чистом горном воздухе была смертоносная тишина, и они знали, что малейший звук может выдать врагам их приближение.
Они, как полагается в засаде, выстроились развернутой линией, приседали за низкорослыми соснами и быстро миновали открытые места. Ортон направлял их жестами; О’Нил шел так близко к ему, что они могли переговариваться еле слышным шепотом.
Молодой ирландец по-прежнему нетерпеливо требовал движения вперед. Каждое мгновение задержки казалось сердцу влюбленного месяцем. Снова и снова он видел ужасную картину, нарисованную воображением: беспомощная Клер Блекэддер в объятиях дикаря! И этот дикарь – Желтый Вождь шайеннов!
Эти воображаемые картины были как волны в бурном море, они с интервалами следовали одна за другой. И всякий раз как очередная картина вставала в его сознании, он почти вслух стонал. Сдерживало его только сознание необходимости сохранять тишину. Чтобы получить облегчение, он шептался с товарищем и просил его двигаться быстрей.
– Полегче, Нед, – отвечал тот, – не торопись! Доберемся вовремя, поверь мне на слово. Думаю, в фургонах эмигрантов было достаточно выпивки. Эти плантаторы из Миссисипи не отправляются в путь без доброго запаса. А что касается индейцев, то они, пока все не выпьют, не будут доставлять неприятностей. Не волнуйся: мы придем вовремя, чтобы защитить девушку и наказать скунсов, которые ее захватили, вот увидишь.
– Но почему мы прячемся? Оказавшись на вершине, мы можем объявить о себе; ты сам говоришь, что спуститься мы не можем; все будет делаться ружьями, и первый же выстрел нас выдаст.
– Это точно: выстрел нас раскроет. В том-то и дело. Первый выстрел должны сделать все – и сделать одновременно. Если мы не разнесем их – batter, как говорят французские трапперы, – они исчезнут быстрей, чем козел хвостом махнет, и могут забрать с собой пленных. И как мы сможем их найти? Поэтому нужно, чтобы каждый выбрал одного индейца, и прежде чем они выберутся из ущелья, мы должны перезарядить ружья и сделать второй выстрел. Думаю, это заставит их забыть о пленниках. Сохраняй терпение, молодой человек! Поверь старому Лиджу Ортону: ты обнимешь свою девушку живой и здоровой.
Взволнованный влюбленный, несмотря на все свое беспокойство, не мог не прислушаться к словам товарища. Он не раз видел, как действует Лидж Ортон в трудных обстоятельствах, из которых часто выходит победителем. С усилием он сдержал свое нетерпение и продолжал идти так же осторожно, как его старший товарищ.
Вскоре они оказались так близко у края утеса, что услышали голоса снизу. Все внимательно прислушивались и поняли, что это голоса индейцев. И это могут быть только головорезы Желтого Вождя.
Остановились. Провели быстрое совещание о способах предстоящего нападения.
– У нас не должно быть ни звука, – шепотом говорил Лидж, – ни слова, пока не начнем стрелять. После выстрела как можно быстрей перезаряжайте ружья. Два залпа достаточно: после них они не вспомнят ни о пленниках, ни о чем другом, только о бегстве.
Он произнес все это шепотом, и точно так же его слова были переданы по линии.
– Стреляет сначала только половина, – продолжал Лидж. – Те, кто слева. Остальные ждут второго залпа. Не тратьте две пули на одного краснокожего. Желтого Вождя оставьте мне. Мне нужно свести старые счеты с этим индейцем.
Выслушав эти предостережения, переданные по линии, трапперы снова начали приближаться – больше не как в засаде, а одной линией и так близко друг к другу, как позволяла местность.
Теперь они слышали голос человека, говорившего громко и властно. И даже разбирали отдельные слова, потому что они произносились по-английски!
Это их удивило, но времени на размышления не было: раздалось множество криков, быстрых и резких. Это говорило о каком-то необычном происшествии. Были слышны и женские голоса.
Одновременно послышался топот копыт, как будто лошадь скакала по твердой почве прерии галопом. Потом опять крики, смешанный гул голосов, и снова топот многих копыт, словно все лошади последовали за первой.
Эти звуки заставили трапперов посмотреть на равнину; они увидели картину, от которой у всех забилось сердце. На прерии, обогнув неровный край утеса, скакала всадница. С первого взгляда видно было, что это молодая женщина, но так как она скакала спиной к ним, они не видели ее лица. Она сидела в женском седле и гнала лошадь так, словно спасала жизнь; полы платья и волосы летели за ней.
Один из трапперов узнал ее. Инстинкт любви подсказал Эдварду О’Нилу, что беженка на коне – Клер Блекэддер. Инстинкту помогали воспоминания. Он прекрасно помнил эти волосы, черные, как крыло ворона. Он часто видел их во сне в своем одиноком лагере.
– О, небо! – воскликнул он. – Это Клер!
– Ты прав, Нед, – ответил Лидж, внимательно глядя вслед всаднице. – Будь я проклят,