Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство - Джейн Портер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пэтти кивнула.
— В прошлом году мы собрали много денег, но получилось чересчур хаотично. Никто ни с кем не общался, и я до последней минуты не знала, получится ли вообще аукцион.
Я поддела на вилку еще одну розовую креветку.
— Я помешана на контроле. Ты сама знаешь. Коммуникация — залог успеха. Руководитель должен знать, что все работают. Что ни у кого нет проблем.
— Правильно.
Я рассматривала маленькую креветку у себя на вилке. Предстояло сообщить подруге неприятную новость.
— У нас небольшая сложность.
Пэтти нахмурилась:
— Насколько?
Я сделала глубокий вдох.
— Школа Энатаи взяла нашу тему для своего аукциона.
— Что?!
Женщины за соседним столиком посмотрели на нас, поэтому Пэтти понизила голос и яростно зашептала:
— Мы определились с темой год назад, после прошлого аукциона! А они еще летом ничего не знали!
— Они утверждают, что это просто совпадение.
— Черт. — Пэтти отшвырнула салфетку. — Нужно с ними поговорить…
— Я пыталась. Они уже отпечатали приглашения.
— Ну и что?!
Официантка разливала чай, а я потянулась за пакетиком сахарозаменителя и высыпала содержимое в свою чашку, ожидая, пока девушка уйдет.
— Я уже добралась до их директора, но тут меня остановил наш. Нам велели смириться с поражением и придумать новую тему. Быстро.
— Невероятно, — застонала Пэтти.
— Да.
— И когда мы объявим всем?
— Скоро. Приглашения нужно будет напечатать уже в этом месяце.
— Поговорим на собрании на следующей неделе.
— Где встретимся?
— Давайте у вас. — Пэтти отставила тарелку с нетронутым салатом. — Новенькие всегда приходят в восторг от вашего дома. Они чувствуют себя королевами, а твой статус сразу взлетает до небес.
Принесли счет, и мы одновременно достали бумажники.
— Я заплачу, — заявила я. — Сегодня моя очередь.
— Ты всегда так говоришь, — со смехом ответила Пэтти.
— Я хочу тебя побаловать.
— В этом нет необходимости. Мне приятно с тобой повидаться. Вовсе не обязательно тебе платить за все.
Я вложила карточку в черную кожаную папку и протянула официантке. Та ушла, и мы стали болтать о детях и спорте. Две мои старшие дочери играют в футбол. У Пэтти трое детей: двое мальчиков и средняя девочка. Старший сын — отличный спортсмен, капитан команды, лучший нападающий, а младший в этом году впервые вышел на поле.
Я поставила локти на стол.
— Рэю всего шесть. Не слишком ли он мал для регби?
— В этом возрасте их не учат силовым приемам. Большей частью броски и пробежки. Основы игры.
— Ему нравится?
— Сначала было трудно, а теперь все наладилось. Они уже два раза играли, и оба раза победили. Тренер говорит, Рэй — прирожденный спортсмен, как и его старший брат.
— Миссис Янг, — сказала официантка, возвращаясь к нашему столику. — Боюсь, с вашей карточкой что-то не так. Аппарат ее не принимает.
Я вздрогнула, это было так унизительно.
— Невозможно, — сказала я неестественно высоким голосом и покраснела. — С ней все в порядке, я постоянно ею пользуюсь.
Официантка неловко переступала с ноги на ногу.
— Мы можем принять платеж в иной форме. Ронди сейчас здесь, она говорит, что чек или другая кредитка…
— Я заплачу, — перебила Пэтти и протянула официантке карточку.
Официантка поспешила к кассе, и я, крайне униженная, посмотрела на Пэтти.
— Какие глупости. С карточкой все в порядке. На ней моя подпись. Я всегда пользуюсь этой кредиткой. Ее лимит — пятьдесят тысяч долларов. Никогда не было проблем…
— Возможно, просто сработала охранная система, — успокаивающе ответила Пэтти. — Со мной часто такое бывает.
— Мне так стыдно, — пробормотала я.
Пэтти похлопала меня по плечу.
— Такое с каждым может случиться. Не принимай близко к сердцу.
Я благодарно посмотрела на нее, но тем не менее опустила голову, когда официантка вернулась. Мне захотелось поскорее уйти и позвонить в банк. А потом позвонить сюда и всем доказать, что с моей кредиткой все в порядке. Но это слишком личное. Меньше всего мне хотелось, чтобы кто-нибудь узнал, что мою карточку не приняли.
Расплатившись за ленч, мы с Пэтти вместе вышли. На улице мы попрощались, она пошла в одну сторону, я в другую — к парку, который дети называют «замковым», потому что там стоит детский городок, похожий на замок. По пути я позвонила по бесплатному номеру «горячей линии» в банк и коротко изложила ситуацию сотруднику отдела кредита, раз уж он на связи.
— Только что мне не позволили расплатиться карточкой за покупку стоимостью сорок восемь долларов, и я хочу знать почему.
— Сначала давайте удостоверим вашу личность. Назовите, пожалуйста, последние четыре цифры вашего страхового номера.
Подавив нетерпение, я назвала цифры.
— Дата рождения?
Я не хотела злиться, но с каждой секундой все более накалялась. Тем не менее я называю ему и дату.
— Девичья фамилия вашей матери?
Я растерялась, просто растерялась.
— Мешински. М-е-ш-и-н-с-к-и.
— Итак, миссис Янг, чем могу помочь?
Наконец-то. Я вздохнула с облегчением.
— Только что я не смогла расплатиться кредиткой за небольшую покупку и хочу знать причины, а потом — чтобы это уладили…
— Миссис Янг, вы превысили свой лимит.
Меня накрыла горячая волна.
— Что?..
— Да, мэм.
— Но как?.. — Я запнулась. Натан ни разу еще не просрочил платеж. Он страшно пунктуален, и я иногда на него даже сержусь (ненавижу приходить первой на различные светские мероприятия), но это весьма ценное качество, когда речь заходит о финансах.
— Вы превысили лимит почти на восемь тысяч долларов и два месяца не вносили плату. Ваша карточка заблокирована, мэм.
Стоя рядом с машиной, неподалеку от парка Беллвью, я спешно набрала номер Натана. Включился автоответчик, и я оставила сбивчивое сообщение.
— Сегодня в гриль-баре у меня не приняли кредитку. В присутствии Пэтти Уикхэм. Ронди там тоже была. Конечно, официантка сказала, что я могу выписать чек, но все равно было очень неприятно. Пэтти заплатила за ленч, но это должна была сделать я. Перезвони.