Нити тьмы - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда что ты здесь делаешь? – спросил парень.
– Ищу ответы. – Она посмотрела на него. – История моей жизни.
И уже повернулась, чтобы уйти, когда парень бросил ей вслед:
– Удачи тебе, Аризона.
Этли обернулась.
– Спасибо, удача мне совсем не помешает.
Глава 15
Когда Пайн вернулась в дом, Блюм и Блейк сидели в гостиной; хозяйка дома пила маленькими глотками чай из чашки.
Кэрол с любопытством посмотрела на Этли.
– Я поболтала с некоторыми «знакомыми» Джерома, – объяснила та, присаживаясь. – Они также не думают, что он был связан с бандами.
Блейк ощетинилась.
– Потому что он не имел к ним никакого отношения, я же вам говорила. Но полиция мне не поверила. Я сказала им, что Джером был первым учеником класса и собирался пойти в колледж. Они посмотрели на меня так, словно я перешла на китайский.
– Должно быть, вы очень расстроились, – сказала Блюм.
– Проклятье… конечно, – ответила Блейк. – Но они в любом случае постараются замести мусор под ковер.
– Нет, если это будет зависеть от меня, – заверила ее Пайн.
Блейк внимательно на нее посмотрела.
– И что вы намерены делать? Ваш босс скажет, чтобы вы отступились, и вы его послушаете, ведь так?
– Не так, – вмешалась Кэрол. – Агент Пайн действует иначе. Она не служит в местной полиции и доведет дело до конца.
– Вы можете рассказать нам что-то еще? – спросила Этли. – Джером упоминал когда-нибудь имя Тони Винченцо?
Блейк покачала головой.
– Никогда не слышала этого имени. Он мексиканец?
– Итало американец, – уточнила Пайн.
– Нет. Никто с таким именем здесь не живет, насколько мне известно. И Джером никогда мне о нем не говорил.
– А до вчерашнего дня у Джерома все было хорошо? – спросила Пайн.
– Да. Он приходил из школы счастливым.
– Но вчера вернулся расстроенным… Как вы думаете, дело действительно в ошибках в тесте? – спросила Пайн.
– Я знаю, что нет.
– Значит, некое событие, заставившее Джерома сделать то, что он сделал вчера вечером, произошло в интервале между его уходом из дома с утра и возвращением домой?
– Да, скорее всего, – согласилась Блейк.
Пайн посмотрела на Блюм.
– Значит, нам нужно выяснить, что же произошло с ним вчера.
– Пойдем в школу? – спросила Кэрол.
– Да, начнем с нее, – ответила Этли.
Средняя школа находилась в полумиле от дома Блейков. Рядом разбили новое футбольное поле, фасад отчистили. Кроме того, к основному зданию недавно пристроили новое. Территория выглядела приятной и хорошо спланированной. Этли надеялась, что ученики и учителя также окажутся адекватными.
Они сразу направились в администрацию, и значок Пайн позволил им без всякой задержки попасть к директрисе.
Ее звали Норма Бейли. Высокая чернокожая женщина с седыми волосами, собранными в плотный пучок. От нее исходила уверенность человека, привыкшего управлять большими группами людей и контролировать множество подростков.
– Слышала о бедном Джероме, – печально начала Бейли. – Я бы хотела сказать, что не могу в это поверить, но стрельба сейчас случается слишком часто… Люди видят сообщения о погибших в новостях, а на следующий день все повторяется. Все теряют чувствительность к подобным вещам, и это ужасно.
– Но вы удивлены, что жертвой стал Джером? – спросила Пайн.
– Да-да, боюсь, я недостаточно ясно выразилась. Джером… – Она покачала головой и коснулась дрожавших губ рукой, пытаясь вернуть себе спокойствие. – Он был одним из лучших учеников за всю мою карьеру. Не сомневалась, что его ждало блестящее будущее. Математика и естественные науки давались ему с удивительной легкостью. Он понимал даже вещи, недоступные учителям, а у нас работают два математика с докторскими степенями. Джером был невероятно одаренным ребенком.
– Насколько мы поняли, Джером возглавлял команду, работавшую над созданием робота, – сказала Блюм.
– Да, лаборатория расположена в новом здании, построенном на территории школы. В прошлом году они стали первыми на конкурсе штата. Это было очень волнующее событие. Джером… он любил роботов, тут не могло быть никаких сомнений. Он строил их с таким… талантом. – Она вытерла слезы и сказала: – Чем я могу вам помочь?
– От матери Джерома мы узнали, что с ним все было в порядке вчера, когда он уходил в школу, но мальчик вернулся домой сильно расстроенным. Он что-то говорил про тест, в котором неправильно ответил на несколько вопросов.
– Нет, такого быть не может. Вчера дети не писали тесты. Они целый день готовились к предстоящим экзаменам.
– Значит, он солгал матери. Его тревожило что-то другое, – сказала Этли. – Судя по всему, что-то случилось, пока он находился в школе.
– Не представляю, что могло произойти, – призналась Бейли.
– Вы позволите нам поговорить с учителями?
– Конечно, могу организовать.
– Полиция уже с ними беседовала? – спросила Кэрол.
– Нет, они пока не приходили.
Пайн и Блюм с тревогой переглянулись.
Час спустя они переговорили со всеми учителями Джерома. Ни одному из них не удалось вспомнить эпизодов, которые могли привести к печальным событиям, произошедшим вечером. Все выглядели ужасно расстроенными и взволнованными, однако сумели предоставить полезную информацию.
Когда двое агентов выходили из школы, Пайн посмотрела направо.
– Я его знаю, – сказала она. – Сегодня утром он был у дома Блейков.
Тот, о ком она говорила, сидел на ограде нового футбольного поля. И Этли с Кэрол направились к нему.
– У меня сложилось впечатление, что сегодня утром ты хотел что-то мне сказать, но решил промолчать.
Парень спрыгнул с ограды и посмотрел на женщин. Он был одного роста с Пайн, худощавый и жилистый, будто сделанный из цельного куска железа. На лице у него был зигзагообразный шрам, не хватало части одного пальца.
– Ты знал Джерома? – спросила Пайн.
– Да, – он кивнул.
– Как тебя зовут?
Парень пожал плечами.
– Ты шел за нами, верно? Значит, есть что сказать, – продолжала Пайн.
Он оглянулся через плечо.
– Мы думаем, что Джером с кем-то встретился, его заставили взять пистолет и сделать все остальное. Тебе что-то об этом известно.
– Может быть.
– Может быть? – подтолкнула его Пайн.
– Я видел, как вчера с ним говорил мужчина.
– Здесь, в школе?
Он снова кивнул.
– Ты здесь учишься?
Парень покачал головой.
– Я не хожу в школу.
– Уже окончил? – спросила Блюм.
Он пожал плечами, ухмыльнулся, но ничего не ответил.
– Ты узнал мужчину, с которым говорил Джером? – спросила Этли.
– Не-а.
– В какое время они беседовали? – не сдавалась Пайн.
– Около двух, – ответил парень и махнул рукой. – Они разговаривали там.
– Как выглядел мужчина?
– Белый. Высокий, с мощными плечами.
– Возраст?
– Около сорока. Темные волосы.
– Как он был одет? – уточнила Пайн.
– Брюки и рубашка.
– Галстук?
Парень покачал головой.
– Как ты думаешь, он здесь работает?
– Не знаю. – Он пожал плечами.
– Если мы подберем несколько фотографий, ты сможешь его узнать?
– Может быть.
– Как тебя зовут?
– Мелочь. Так меня называют на улице.
– Насколько хорошо ты знал Джерома?
– До недавнего времени мы дружили.
– И что случилось?
– Я ушел из школы, а он – нет.
– Как выглядел Джером, когда они с мужчиной расстались? – спросила Пайн.
– Джером ушел, глядя на свою обувь. Мне он показался нервным. Странным, ну, вы понимаете…
– Как думаешь, Джером мог кого-нибудь застрелить?
Парень улыбнулся.
– Блин, леди, Джером не знал, как убивать.
Глава 16
Они вернулись в школу и спросили у Нормы, может ли она дать им книгу с фотографиями сотрудников и их биографическими данными. Она ответила, что у них все