Пока корабль плывет - Эмилия Остен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Мисс Ливермор, здравствуйте. Добро пожаловать на «Счастливицу». - Граф поклонился. - Мистер Таннерс проводит вас в вашу каюту. Эй, Джим!
- А? - долетело с борта.
- Наши пассажиры прибыли! - заорал в ответ граф и, ничуть не смущаясь, тут же снова повернулся к Мэгг. - Располагайтесь и можете отдыхать. Сегодняшний день будет скучным: мы покинем устье Темзы и выйдем в Ла-Манш. Поверьте, нет ничего тоскливее Ла-Манша. Доброе утро, мистер Уэстли. Я приму вас в каюте.
- Не забудьте высадить, прежде чем выходить в море, - шутливо заметил поверенный.
- Доброе утро, милорд, - удалось наконец вставить и Мэгг.
Граф кивнул и, судя по всему, тут же о ней позабыл, взбежав по трапу на борт корабля не менее легко, чем спустился.
- Миледи, - рядом с Мэгг словно из воздуха соткался худой небритый тип с неряшливо торчащими во все стороны волосами. - Я Джим Таннерс, первый помощник капитана. Вы будете жить в моей каюте. То есть… - запнулся он, видимо, сообразив, как это прозвучало, - я отдаю свою каюту вам, а сам буду с матросами в кубрике…
- Благодарю вас, мистер Таннерс, это большая честь для меня.
Таннерс молча кивнул - наверняка для него непривычно разговаривать со знатной дамой - и помог Мэгг взойти на борт. Как ни странно, трап она преодолела без особых проблем, за что нужно поблагодарить первого помощника, помогавшего ей весьма ненавязчиво и деликатно. Мэгг не ожидала подобного от человека незнатного происхождения.
Она почти ничего не успела рассмотреть на палубе: Таннерс распахнул перед нею дверь, ведущую в узкий коридор, куда еще предстояло спуститься по крутой лесенке. Этот этап тоже удалось миновать без приключений. Справа, слева и впереди в коридоре имелись двери.
- Там каюта капитана, - Таннерс указал вперед, - а здесь будете жить вы. - Он распахнул левую дверь. - Мисс, это совсем не то, к чему вы привыкли…
- Все в порядке, - заверила его Мэгг, заглядывая в каюту.
Что ж, с одной стороны - хуже, чем она ожидала, а с другой - лучше. Каюта была меньше самой маленькой кладовки в доме Мэгг; там уже стоял принесенный Черной Бородой сундук, можно было бы еще втиснуть столик, но уже с трудом. Остальное пространство занимала кровать, достаточно узкая и даже по виду жесткая. Ни пуховых перин, ни матраца. Зато имелось окно.
- Все очень мило, мистер Таннерс, - заверила Мэгг первого помощника. - Только… где может разместиться моя служанка?
- Для нее мы приготовили вот эту каюту. По правде говоря, здесь была кладовая… - Таннерс распахнул правую дверь в коридоре, открывая взорам Мэгг комнатушку еще меньшую, чем ее собственная.
- Все в порядке, - снова заверила его девушка.
Таннерс сдвинул шляпу на лоб и смущенно почесал в затылке.
- У нас ведь торговый парусник, мисс. Мы к гостям не привыкли. Хотя пассажиров иногда возим, коль уж совсем срочная необходимость и выбора нет. Вы, ежели что нужно, ко мне обращайтесь.
- Благодарю, мистер Таннерс!
- Трапезничать станете с капитаном, на то имеется особое распоряжение. Только еда у нас простая, мисс.
- Я все поняла. Я знала, на что шла. - Мэгг начали раздражать оправдания первого помощника.
- Тогда устраивайтесь, мисс. А я пойду.
И мистер Таннерс ретировался, тем более что кто-то уже давно громоподобным голосом призывал его с палубы.
Хатти не выказала никакого недовольства, осмотрев свою так называемую комнату. Ну и что, что туда влезла лишь узкая койка - служанка, кажется, отнеслась к неудобствам философски. Что касается Мэгг, та лишь слегка удивилась, почему ей не отдали каюту капитана. Честно говоря, она на это рассчитывала, и, если уж совсем начистоту, не потому, что капитан живет просторнее, - а чтобы узнать о нем побольше.
Он ее заинтриговал, этот дикий аристократ с темными глазами. Никогда раньше Мэгг не встречала людей подобного склада, только в книгах читала. Да авантюрист ли граф Сильверстайн? Кто он? Что скрывается за его едва заметной улыбкой и проникнутыми иронией словами?
Она открыла окно и вслушалась: с мостика летели команды, что-то стучало, плескалась вода, топотали по палубе ноги. Пахло чем-то кислым, наверное, водорослями, прицепившимися к днищу. А еще чувствовался аромат смолы и дерева, и морской соли, и впитавшегося в доски солнца. Мэгг улыбнулась.
Может быть, подняться на палубу? Она понятия не имела, как вести себя на корабле. Она здесь не слишком-то желанная гостья, поэтому, как бы ни хотелось увидеть корабль во всей красе, придется оставаться в каюте. Мэгг обещала это графу.
Ничего. Зато она плывет к Артуру.
Воспользовавшись тем, что Хатти вышла, Мэгг прилегла на узкую койку и неожиданно провалилась в сон.
Разбудило ее осторожное покачивание и стук в дверь. Приподнявшись, Мэгг протерла сонные глаза и буркнула:
- Войдите.
В каюту втиснулась Хатти.
- Мисс, только что приходил матрос. Капитан приглашает вас присоединиться к нему на мостике.
- О! Прекрасно. - Мэгг решительно встала и оправила платье. Немного помялось, но ничего, сойдет. Вряд ли от нее ожидают, что она будет появляться в нарядах без единой морщинки или надевать, выходя к ужину, бальные драгоценности. Граф предупреждал, что здесь все по-простому. Однако в любых обстоятельствах следует оставаться леди. - Как я выгляжу, Хатти?
- Прелестно, мисс. Дайте только я вас причешу.
Хатти управлялась с ее волосами быстро и умело. Через несколько минут Мэгг была готова к выходу. Если, конечно, можно назвать выходом путешествие по короткому коридорчику, а затем…
Затем перед нею открылась палуба.
Солнце уже взошло, однако Мэгг проспала не слишком долго - его лучи были еще мягкими и ласковыми. Дул легкий ветер, и, подняв голову, девушка ахнула: прямо над нею нежными облаками парили паруса.
- Мисс. - Рядом появился мистер Таннерс. - Позвольте проводить вас на мостик!
Путь оказался недлинным: они поднялись по лесенке на небольшое возвышение - видимо, тот самый мостик, - и Мэгг увидела графа.
Тот стоял рядом с рулевым, заложив руки за спину, и о чем-то негромко переговаривался с кривоносым субъектом в немыслимой кожаной жилетке, который при виде пассажирки тихо крякнул, стащил с макушки головной убор, национальную принадлежность которого Мэгг не определила, и уставился на девушку с большим интересом. Рулевой таращил глаза, да и находившиеся на палубе матросы приостановились, позабыв про свои дела, стараясь разглядеть гостью.
От графа это, конечно же, не укрылось.
- Мисс Ливермор, - начал он донельзя ехидным голосом, - позвольте представить вам моего верного боцмана, мистера Харди.
- Мисс, - пробормотал боцман и задумчиво поскреб пятерней заросший подбородок.